Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 147.4

Psaumes 147.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 147.4 (LSG)Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Psaumes 147.4 (NEG)Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Psaumes 147.4 (S21)Il compte le nombre des étoiles et leur donne à toutes un nom.
Psaumes 147.4 (LSGSN)Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.

Les Bibles d'étude

Psaumes 147.4 (BAN)Il fixe le nombre des étoiles,
Il les appelle toutes par leur nom.

Les « autres versions »

Psaumes 147.4 (MAR)Il compte le nombre des étoiles ; il les appelle toutes par leur nom.
Psaumes 147.4 (OST)Il compte le nombre des étoiles ; il les appelle toutes par leur nom.
Psaumes 147.4 (CAH)Il a déterminé un nombre aux étoiles, il les appelle toutes par leur nom.
Psaumes 147.4 (GBT)Qui sait le nombre si prodigieux des étoiles, et qui les connaît toutes par leur nom.
Psaumes 147.4 (PGR)Il fixe le nombre des étoiles, et à toutes Il donne leur nom.
Psaumes 147.4 (LAU)Il fixe le nombre des étoiles, il leur donne à toutes leurs noms.
Psaumes 147.4 (DBY)Qui compte le nombre des étoiles : à elles toutes il donne des noms.
Psaumes 147.4 (TAN)Il détermine le nombre des étoiles, à elles toutes il attribue des noms.
Psaumes 147.4 (FIL)Il compte la multitude des étoiles, * et Il leur donne des noms à toutes.
Psaumes 147.4 (SYN)Il compte le nombre des étoiles ; Il les appelle toutes par leur nom.
Psaumes 147.4 (CRA)Il compte le nombre des étoiles,
il les appelle toutes par leur nom.
Psaumes 147.4 (BPC)Il sait le nombre des étoiles, - les appelle toutes par leur nom
Psaumes 147.4 (AMI)qui sait le nombre prodigieux des étoiles, et qui les connaît toutes par leur nom.

Langues étrangères

Psaumes 147.4 (LXX)ὁ ἀποστέλλων τὸ λόγιον αὐτοῦ τῇ γῇ ἕως τάχους δραμεῖται ὁ λόγος αὐτοῦ.
Psaumes 147.4 (VUL)qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eius
Psaumes 147.4 (SWA)Huihesabu idadi ya nyota, Huzipa zote majina.
Psaumes 147.4 (BHS)מֹונֶ֣ה מִ֭סְפָּר לַכֹּוכָבִ֑ים לְ֝כֻלָּ֗ם שֵׁמֹ֥ות יִקְרָֽא׃