×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 146.1

Psaumes 146.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 146.1  Louez l’Éternel ! Mon âme, loue l’Éternel !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 146.1  Louez l’Éternel !
Mon âme, loue l’Éternel !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 146.1  Louez le SEIGNEUR (Yah) ! Que je loue le SEIGNEUR !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 146.1  Louez l’Éternel ! Mon âme, loue l’Éternel !

Segond 21

Psaumes 146.1  Louez l’Éternel ! Loue l’Éternel, mon âme !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 146.1  Louez l’Éternel !
Que, de tout mon être, je loue l’Éternel !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 146.1  Alléluia !
O mon âme, loue le Seigneur !

Bible de Jérusalem

Psaumes 146.1  Alleluia ! Loue Yahvé, mon âme !

Bible Annotée

Psaumes 146.1  Louez l’Éternel ! Loue l’Éternel, ô mon âme !

John Nelson Darby

Psaumes 146.1  Mon âme, loue l’Éternel !

David Martin

Psaumes 146.1  Louez l’Éternel. Mon âme, loue l’Éternel.

Osterwald

Psaumes 146.1  Louez l’Éternel ! Mon âme, loue l’Éternel !

Auguste Crampon

Psaumes 146.1  Alleluia ! Mon âme, loue Yahweh !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 146.1  Alléluia. Louez le Seigneur, parce qu’il est bon de le louer : que la louange que l’on donne à notre Dieu lui soit agréable, et digne de lui.

André Chouraqui

Psaumes 146.1  Hallelou-Yah. Louange, IHVH-Adonaï, mon être !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 146.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 146.1  הַֽלְלוּ־יָ֡הּ הַלְלִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהוָֽה׃