Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 145.2

Psaumes 145.2 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC je louerai le Seigneur pendant ma vie ; je célébrerai la gloire de mon Dieu tant que je vivrai.
MAR[Beth.] Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton Nom à toujours, et à perpétuité.
OSTChaque jour je te bénirai ; je louerai ton nom à toujours, à perpétuité.
CAHChaque jour je te louerai et je célébrerai à jamais ton nom.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRChaque jour je te bénirai, et je louerai ton nom éternellement, à jamais.
LAUChaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom à perpétuité et à toujours.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYJe te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANBeth.
Chaque jour je te bénirai,
Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité !
ZAKChaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
VIGO mon âme, loue le Seigneur. Je louerai le Seigneur pendant ma vie ; je chanterai (jouerai du psaltérion en l’honneur de) mon Dieu tant que je serai. Ne mettez pas votre confiance dans les princes,
FILChaque jour je Vous bénirai, * et je louerai Votre Nom à jamais, et dans les siècles des siècles.
LSGChaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
SYNChaque jour je te bénirai ; Je louerai ton nom éternellement, à perpétuité !
CRABETH. Je veux chaque jour te bénir,
et célébrer ton nom toujours et à jamais.
BPCChaque jour je te bénirai, - et je louerai ton nom à jamais, éternellement.
JERje veux te bénir chaque jour, je louerai ton nom toujours et à jamais ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGChaque jour je te bénirai,
Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.

CHUChaque jour, je te bénis et louange ton nom, en pérennité, à jamais.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPChaque jour je te bénirai et je louerai ton nom, toujours et à jamais.
S21Chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom pour toujours et à perpétuité.
KJFChaque jour je te bénirai; et je louerai ton nom pour toujours, et toujours.
LXXαἰνέσω κύριον ἐν ζωῇ μου ψαλῶ τῷ θεῷ μου ἕως ὑπάρχω.
VULlauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea psallam Deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibus
BHSבְּכָל־יֹ֥ום אֲבָרֲכֶ֑ךָּ וַאֲהַלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעֹולָ֥ם וָעֶֽד׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !