×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 141.9

Psaumes 141.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARGarde-moi du piége qu’ils m’ont tendu, et des filets des ouvriers d’iniquité.
OSTGarde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, et des embûches des ouvriers d’iniquité !
CAHGarde-moi des pièges qu’ils me dressent, des embûches des artisans de violence.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPréserve-moi des pièges qu’ils me tendent, et des filets des méchants !
LAUGarde-moi des lacets qu’ils me tendent et des pièges de ceux qui pratiquent l’iniquité.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYGarde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, et des lacets des ouvriers d’iniquité.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANGarde-moi du piège qu’ils m’ont tendu Et des embûches des ouvriers d’iniquité !
ZAKProtège-moi contre le piège qu’ils m’ont dressé, contre les embûches des artisans d’iniquité.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILGardez-moi du piège qu’ils m’ont dressé, * et des embûches de ceux qui commettent l’iniquité.
LSGGarantis-moi du piège qu’ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal !
SYNGarde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, Et des embûches des ouvriers d’iniquité !
CRAPréserve-moi des pièges qu’ils me tendent,
des embûches de ceux qui font le mal !
BPCGarde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, - et des embûches des artisans d’iniquité !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGGarantis-moi du piège qu’ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal !
CHUGarde-moi de la main des troupes où ils veulent me piéger, aux pièges des ouvriers de fraude.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPGarde-moi du piège qu’on m’a tendu, et du filet où les méchants m’attendent.
S21Garde-moi du piège qu’ils me tendent, des embuscades de ceux qui commettent l’injustice !
KJFGarde-moi des pièges qu’ils m’ont tendus, et des embûches des ouvriers d’iniquité.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSשָׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֝מֹקְשֹׁ֗ות פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !