×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 141.9

Psaumes 141.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 141.9  Garantis-moi du piège qu’ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 141.9  Préserve-moi du piège qu’ils me tendent,
Et des embûches de ceux qui commettent l’injustice !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 141.9  Préserve–moi du piège qu’ils me tendent, et des traquenards des malfaisants !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 141.9  Garantis-moi du piège qu’ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal !

Segond 21

Psaumes 141.9  Garde-moi du piège qu’ils me tendent, des embuscades de ceux qui commettent l’injustice !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 141.9  Garde-moi des pièges qu’ils ont tendus sous mes pas,
des filets de ces malfaisants !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 141.9  garde-moi du filet qu’on m’a tendu
et des prières des malfaisants.

Bible de Jérusalem

Psaumes 141.9  garde-moi d’être pris au piège qu’on me tend, au traquenard des malfaisants.

Bible Annotée

Psaumes 141.9  Garde-moi du piège qu’ils m’ont tendu Et des embûches des ouvriers d’iniquité !

John Nelson Darby

Psaumes 141.9  Garde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, et des lacets des ouvriers d’iniquité.

David Martin

Psaumes 141.9  Garde-moi du piége qu’ils m’ont tendu, et des filets des ouvriers d’iniquité.

Osterwald

Psaumes 141.9  Garde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, et des embûches des ouvriers d’iniquité !

Auguste Crampon

Psaumes 141.9  Préserve-moi des pièges qu’ils me tendent, des embûches de ceux qui font le mal !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 141.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 141.9  Garde-moi de la main des troupes où ils veulent me piéger, aux pièges des ouvriers de fraude.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 141.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 141.9  שָׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֝מֹקְשֹׁ֗ות פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 141.9  Keep me out of the traps they have set for me, out of the snares of those who do evil.