×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 140.9

Psaumes 140.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 140.9  (140.10) Que sur la tête de ceux qui m’environnent Retombe l’iniquité de leurs lèvres !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 140.9  Éternel, ne laisse pas s’accomplir les désirs du méchant,
Ne laisse pas aboutir ses projets, de peur qu’il ne s’élève !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 140.9  (140:10) Que sur la tête de ceux qui m’entourent retombe le malheur préparé par leurs lèvres !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 140.9  Éternel, n’accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu’il ne s’en glorifie ! – Pause.

Segond 21

Psaumes 140.9  Éternel, n’accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses projets, car il en tirerait de l’orgueil. –   Pause.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 140.9  Ô Éternel, n’accorde pas à ces méchants ce qu’ils désirent !
Ne laisse pas leurs projets réussir, car ils triompheraient.
Pause

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 140.9  Seigneur, ne cède pas aux désirs de l’impie,
ne laisse pas réussir leurs intrigues,
car ils se redresseraient. Pause.

Bible de Jérusalem

Psaumes 140.9  Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi les assiégeants ne dressent

Bible Annotée

Psaumes 140.9  N’accorde pas, ô Éternel, au méchant ce qu’il désire, Ne laisse pas réussir ses desseins : Ils s’élèveraient ! (Jeu d’instruments.)

John Nelson Darby

Psaumes 140.9  Quant à la tête de ceux qui m’environnent,... que le mal de leurs lèvres les couvre,

David Martin

Psaumes 140.9  Quant aux principaux de ceux qui m’assiégent, que la peine de leurs lèvres les couvre.

Osterwald

Psaumes 140.9  Éternel, n’accorde pas au méchant ses souhaits ; ne fais pas réussir ses desseins ; ils s’élèveraient. (Sélah.)

Auguste Crampon

Psaumes 140.9  Yahweh, n’accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins : il en serait trop fier ! — Séla.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 140.9  Gardez-moi du piège qu’ils m’ont dressé, et des embûches de ceux qui commettent l’iniquité.

André Chouraqui

Psaumes 140.9  IHVH-Adonaï ne donne pas au criminel ce qu’il convoite ; ne réalise pas son complot : ils s’exalteraient ! Sèlah.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 140.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 140.9  (140.8) אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמֹ֥ו אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה׃