×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 140.12

Psaumes 140.12 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 140.12  (140.13) Je sais que l’Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 140.12  L’homme dont la langue est fausse ne s’affermit pas sur la terre ; Et l’homme violent, le malheur l’entraîne à sa perte.

Segond 21

Psaumes 140.12  Le calomniateur ne subsistera pas sur la terre, et l’homme violent sera sans répit pourchassé par le malheur.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 140.12  La langue méchante ne subsistera pas sur la terre. Quant à l’homme violent, Le mal s’attachera sans relâche à sa poursuite.

John Nelson Darby

Psaumes 140.12  Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.

David Martin

Psaumes 140.12  Je sais que l’Éternel fera justice à l’affligé, [et] droit aux misérables.

Ostervald

Psaumes 140.12  L’homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre ; et quant à l’homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.

Lausanne

Psaumes 140.12  L’homme à la langue [méchante] ne sera point affermi sur la terre ; l’homme violent ! le mal le pourchassera jusqu’à le ruiner entièrement.

Vigouroux

Psaumes 140.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 140.12  Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l’homme violent.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 140.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Psaumes 140.12  Je le sais, l’Eternel défend la cause du pauvre, le droit des humbles.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 140.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 140.12  (140.11) אִ֥ישׁ לָשֹׁון֮ בַּל־יִכֹּ֪ון בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃

La Vulgate

Psaumes 140.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !