×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 139.18

Psaumes 139.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 139.18  Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m’éveille, et je suis encore avec toi.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 139.18  Si je les compte,
Elles sont plus nombreuses que (les grains de) sable.
Je m’éveille, et je suis encore avec toi.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 139.18  Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable… Je m’éveille, et je suis encore avec toi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 139.18  Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m’éveille, et je suis encore avec toi.

Segond 21

Psaumes 139.18  Comment les compter ? Elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je me réveille, et je suis encore avec toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 139.18  Si je les comptais,
ils seraient bien plus nombreux que les grains de sable sur les bords des mers.
Voici : je m’éveille, je suis encore avec toi.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 139.18  Je voudrais les compter, ils sont plus nombreux que le sable.
Je me réveille, et me voici encore avec toi.

Bible de Jérusalem

Psaumes 139.18  Je les compte, il en est plus que sable ; ai-je fini, je suis encore avec toi.

Bible Annotée

Psaumes 139.18  Veux-je les compter ? Elles sont plus nombreuses que le sable. Quand je m’éveille, je suis encore avec toi !

John Nelson Darby

Psaumes 139.18  Si je veux les compter, elles sont plus nombreuses que le sable. Si je me réveille, je suis encore avec toi.

David Martin

Psaumes 139.18  Les veux-je nombrer ? elles sont en plus grand nombre que le sablon. Suis-je réveillé ? je suis encore avec toi.

Osterwald

Psaumes 139.18  Les veux-je compter ? Elles sont plus nombreuses que le sable. Suis-je réveillé ? Je suis encore avec toi.

Auguste Crampon

Psaumes 139.18  Si je compte, elles surpassent en nombre les grains de sable : je m’éveille, et je suis encore avec toi !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 139.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 139.18  Je les compte, multiples plus que le sable ! Je m’éveille et suis encore en toi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 139.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 139.18  אֶ֭סְפְּרֵם מֵחֹ֣ול יִרְבּ֑וּן הֱ֝קִיצֹ֗תִי וְעֹודִ֥י עִמָּֽךְ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 139.18  I can't even count them; they outnumber the grains of sand! And when I wake up in the morning, you are still with me!