Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 139.1

Psaumes 139.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 139.1 (LSG)Au chef des chantres. De David. Psaume. Éternel ! Tu me sondes et tu me connais,
Psaumes 139.1 (NEG)Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel ! tu me sondes et tu me connais,
Psaumes 139.1 (S21)Au chef de chœur. Psaume de David. Éternel, tu m’examines et tu me connais,
Psaumes 139.1 (LSGSN)Au chef des chantres . De David. Psaume. Éternel ! tu me sondes et tu me connais ,

Les Bibles d'étude

Psaumes 139.1 (BAN)Au maître chantre. Psaume de David.
 Éternel, tu m’as sondé et tu m’as connu.

Les « autres versions »

Psaumes 139.1 (SAC)Pour la fin, Psaume de David.
Psaumes 139.1 (MAR)Psaume de David, [donné] au maître chantre. Éternel, tu m’as sondé, et tu m’as connu.
Psaumes 139.1 (OST)Au maître-chantre. Psaume de David. Éternel, tu m’as sondé, et tu m’as connu.
Psaumes 139.1 (CAH)Au maître des chants, psaume de David.Iehovah, tu m’as éprouvé, tu me connais.
Psaumes 139.1 (GBT) Pour la fin, psaume de David.
Seigneur, vous m’avez éprouvé, et vous m’avez connu.
Psaumes 139.1 (PGR)Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, tu me pénètres et me connais.
Psaumes 139.1 (LAU)Au chef de musique. De David. Psaume.
Éternel ! tu me sondes et tu me connais :
Psaumes 139.1 (DBY)Éternel ! tu m’as sondé, et tu m’as connu.
Psaumes 139.1 (TAN)Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, tu m’as examiné à fond et tu me connais.
Psaumes 139.1 (VIG)Pour la fin, psaume de David.
Psaumes 139.1 (FIL)Pour la fin, psaume de David. Seigneur, Vous m’avez sondé et Vous me connaissez; *
Psaumes 139.1 (SYN)Au maître-chantre. — Psaume de David. Éternel, tu m’as sondé, et tu m’as connu.
Psaumes 139.1 (CRA)Au maître de chant. Psaume de David.
Yahweh, tu me sondes et tu me connais,
Psaumes 139.1 (BPC)Au maître de chœur : psaume de David. Tu m’as scruté, ô Yahweh, - et tu me connais ;
Psaumes 139.1 (AMI)Recueil du maître de chœur. Psaume de David.
Seigneur, vous me scrutez et connaissez parfaitement :

Langues étrangères

Psaumes 139.1 (LXX)εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ.
Psaumes 139.1 (VUL)in finem psalmus David
Psaumes 139.1 (SWA)Ee Bwana, umenichunguza na kunijua.
Psaumes 139.1 (BHS)לַ֭מְנַצֵּחַ לְדָוִ֣ד מִזְמֹ֑ור יְהוָ֥ה חֲ֝קַרְתַּ֗נִי וַתֵּדָֽע׃