×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 132.15

Psaumes 132.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARJe bénirai abondamment ses vivres ; je rassasierai de pain ses pauvres.
OSTJe bénirai abondamment ses vivres ; je rassasierai de pain ses pauvres.
CAHJe répandrai ma bénédiction sur les provisions, je rassasierai de pain ses pauvres.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRJe veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
LAUJe bénirai abondamment ses provisions, je rassasierai de pain ses pauvres.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYJe bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANJe bénirai, oui, je bénirai ses vivres, Je rassasierai de pain ses indigents.
ZAKJe bénirai amplement ses approvisionnements, je rassasierai ses pauvres de pain.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILJe donnerai à sa veuve une bénédiction abondante; * Je rassasierai de pain ses pauvres.
LSGJe bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents ;
SYNJe remplirai de provisions ses greniers ; Je rassasierai de pain ses indigents.
CRAJe répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance,
je rassasierai de pain ses pauvres.
BPCJe bénirai amplement sa subsistance, - je rassasierai ses pauvres de pain,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJe bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents ;
CHUSon viatique, je le bénis, je le bénis ; ses pauvres, je les rassasie de pain.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMa bénédiction sera sur ses greniers et ses pauvres mangeront à leur faim.
S21Je bénirai sa nourriture, je rassasierai de pain ses pauvres,
KJFJe bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSצֵ֭ידָהּ בָּרֵ֣ךְ אֲבָרֵ֑ךְ אֶ֝בְיֹונֶ֗יהָ אַשְׂבִּ֥יעַֽ לָֽחֶם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !