×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 130.7

Psaumes 130.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 130.7  Israël, attends-toi à l’Éternel !
Car la bienveillance est auprès de l’Éternel,
Et la libération abonde auprès de lui.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 130.7  Israël, attends le SEIGNEUR ! Car c’est auprès du SEIGNEUR qu’est la fidélité, et la libération abonde auprès de lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

Segond 21

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir en l’Éternel, car c’est auprès de l’Éternel que se trouve la bonté, c’est auprès de lui que se trouve une généreuse libération.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 130.7  Ô Israël, place ta foi en l’Éternel,
car c’est auprès de lui que l’on trouve l’amour :
on trouve auprès de lui une parfaite délivrance,

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir dans le Seigneur,
car le Seigneur dispose de la grâce
et, avec largesse, du rachat.

Bible de Jérusalem

Psaumes 130.7  qu’Israël attende Yahvé ! Car près de Yahvé est la grâce, près de lui, l’abondance du rachat ;

Bible Annotée

Psaumes 130.7  Compte sur l’Éternel, ô Israël ! Car auprès de l’Éternel est la grâce, Et la rédemption est auprès de lui en abondance :

John Nelson Darby

Psaumes 130.7  Israël, attends-toi à l’Éternel ; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui ;

David Martin

Psaumes 130.7  Israël, attends-toi à l’Éternel : car l’Éternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.

Osterwald

Psaumes 130.7  Israël, attends-toi à l’Éternel, car la miséricorde est auprès de l’Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.

Auguste Crampon

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir en Yahweh ! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 130.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 130.7  Israël souhaite IHVH-Adonaï, oui le chérissement est à IHVH-Adonaï.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 130.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 130.7  יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־יְה֫וָה כִּֽי־עִם־יְהוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמֹּ֣ו פְדֽוּת׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 130.7  O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is unfailing love and an overflowing supply of salvation.