×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 130.7

Psaumes 130.7 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

Segond 21

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir en l’Éternel, car c’est auprès de l’Éternel que se trouve la bonté, c’est auprès de lui que se trouve une généreuse libération.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 130.7  Compte sur l’Éternel, ô Israël ! Car auprès de l’Éternel est la grâce, Et la rédemption est auprès de lui en abondance :

John Nelson Darby

Psaumes 130.7  Israël, attends-toi à l’Éternel ; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui ;

David Martin

Psaumes 130.7  Israël, attends-toi à l’Éternel : car l’Éternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.

Ostervald

Psaumes 130.7  Israël, attends-toi à l’Éternel, car la miséricorde est auprès de l’Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.

Lausanne

Psaumes 130.7  Israël, espère en l’Éternel ; car auprès de l’Éternel est la grâce, auprès de lui est une abondante rédemption ;

Vigouroux

Psaumes 130.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 130.7  Israël, mets ton espoir en Yahweh ! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 130.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Psaumes 130.7  oui, que les guetteurs n’attendent le matin. Qu’Israël mette son attente en l’Eternel, car chez l’Eternel domine la grâce et abonde le salut.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 130.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 130.7  יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־יְה֫וָה כִּֽי־עִם־יְהוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמֹּ֣ו פְדֽוּת׃

La Vulgate

Psaumes 130.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !