Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 115.9

Psaumes 115.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 115.9 (LSG)Israël, confie-toi en l’Éternel ! Il est leur secours et leur bouclier.
Psaumes 115.9 (NEG)Israël, confie-toi en l’Éternel ! Il est leur secours et leur bouclier.
Psaumes 115.9 (S21)Israël, confie-toi en l’Éternel ! Leur secours et leur bouclier, c’est lui.
Psaumes 115.9 (LSGSN)Israël, confie -toi en l’Éternel ! Il est leur secours et leur bouclier.

Les Bibles d'étude

Psaumes 115.9 (BAN)Israël, confie-toi en l’Éternel !
Il est leur aide et leur bouclier.

Les « autres versions »

Psaumes 115.9 (MAR)Israël confie-toi en l’Éternel ; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
Psaumes 115.9 (OST)Israël, confie-toi en l’Éternel ! Il est leur aide et leur bouclier.
Psaumes 115.9 (CAH)Israel, confie-toi en Iehovah ; il est leur secours et leur bouclier.
Psaumes 115.9 (GBT)La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur ; il est leur soutien et leur protecteur.
Psaumes 115.9 (PGR)Israël, confie-toi dans l’Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
Psaumes 115.9 (LAU)Israël, confie-toi en l’Éternel : c’est lui qui est leur aide et leur bouclier.
Psaumes 115.9 (DBY)Israël, confie-toi en l’Éternel : il est leur secours et leur bouclier.
Psaumes 115.9 (TAN)Israël, confie-toi à Dieu ! Il est leur aide et leur bouclier.
Psaumes 115.9 (FIL)La maison d’Israël a espéré au Seigneur; * Il est leur secours et leur protecteur.
Psaumes 115.9 (SYN)Israël, confie-toi en l’Éternel ! — Il est ton aide et ton bouclier. —
Psaumes 115.9 (CRA)Israël, mets ta confiance en Yahweh !
Il est leur secours et leur bouclier.
Psaumes 115.9 (BPC)Mais toi, Israël, place ta confiance en Yahweh, - il est ton secours et ton bouclier ;
Psaumes 115.9 (AMI)La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur ; il est leur soutien et leur protecteur.

Langues étrangères

Psaumes 115.9 (LXX)τὰς εὐχάς μου τῷ κυρίῳ ἀποδώσω ἐναντίον παντὸς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
Psaumes 115.9 (SWA)Enyi Israeli, mtumainini Bwana; Yeye ni msaada wao na ngao yao.
Psaumes 115.9 (BHS)יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃