×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 109.19

Psaumes 109.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 109.19  Qu’elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 109.19  Qu’elle soit comme le vêtement dont il s’enveloppe,
Et la ceinture qu’il porte continuellement sur lui !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 109.19  Qu’elle soit comme le vêtement dont il s’enveloppe, et la ceinture qu’il porte constamment !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 109.19  Qu’elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint !

Segond 21

Psaumes 109.19  Qu’elle l’enveloppe comme un vêtement, qu’elle l’enserre constamment comme une ceinture !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 109.19  Qu’elle l’enveloppe comme un vêtement,
comme une ceinture sans cesse attachée autour de ses reins ! »

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 109.19  Qu’elle soit donc le vêtement dont il se couvre,
la ceinture qu’il portera toujours !

Bible de Jérusalem

Psaumes 109.19  Qu’elle lui soit un vêtement qui l’enveloppe, une ceinture qui l’enserre constamment !

Bible Annotée

Psaumes 109.19  Qu’elle soit pour lui comme l’habit dont il se couvre, Comme une ceinture dont il soit toujours ceint !

John Nelson Darby

Psaumes 109.19  Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qui le ceigne continuellement.

David Martin

Psaumes 109.19  Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture, dont il se ceigne continuellement.

Osterwald

Psaumes 109.19  Elle sera comme l’habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint.

Auguste Crampon

Psaumes 109.19  Qu’elle soit pour lui le vêtement qui l’enveloppe, la ceinture qui ne cesse de l’entourer !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 109.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 109.19  Elle est pour lui comme l’habit qui le drape, le ceinturon toujours bouclé.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 109.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 109.19  תְּהִי־לֹ֖ו כְּבֶ֣גֶד יַעְטֶ֑ה וּ֝לְמֵ֗זַח תָּמִ֥יד יַחְגְּרֶֽהָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 109.19  Now may his curses return and cling to him like clothing; may they be tied around him like a belt.