×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 107.41

Psaumes 107.41 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 107.41  Il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 107.41  Mais il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Segond 21

Psaumes 107.41  mais il délivre le pauvre de sa misère. Il rend les familles aussi nombreuses que des troupeaux.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 107.41  Et il a relevé le pauvre de l’affliction Et rendu les familles nombreuses comme des troupeaux.

John Nelson Darby

Psaumes 107.41  Mais il relève le pauvre de l’affliction, et donne des familles comme des troupeaux.

David Martin

Psaumes 107.41  Mais il tire le pauvre hors de l’affliction, et donne les familles comme par troupeaux.

Ostervald

Psaumes 107.41  Mais il relève le pauvre de l’affliction, et rend les familles nombreuses comme des troupeaux.

Lausanne

Psaumes 107.41  mais il relève le pauvre de l’affliction, et suscite les familles comme des [troupeaux] de menu bétail.

Vigouroux

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 107.41  Mais il a relevé le malheureux de la misère, et il a rendu les familles pareilles à des troupeaux.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Psaumes 107.41  tandis qu’il relève le malheureux de sa misère et rend les familles nombreuses comme des troupeaux.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 107.41  וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְיֹ֣ון מֵעֹ֑ונִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֹֽות׃

La Vulgate

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !