×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 107.41

Psaumes 107.41 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 107.41  Il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 107.41  Il relève le pauvre de la misère,
Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 107.41  il relève le pauvre de l’affliction, il multiplie les clans comme des troupeaux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 107.41  Mais il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Segond 21

Psaumes 107.41  mais il délivre le pauvre de sa misère. Il rend les familles aussi nombreuses que des troupeaux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 107.41  C’est aussi lui qui délivre le pauvre de la détresse,
c’est lui qui rend les familles fécondes comme le petit bétail.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 107.41  Mais il protège le pauvre de la misère
et rend les familles aussi nombreuses que des troupeaux.

Bible de Jérusalem

Psaumes 107.41  Mais il relève le pauvre de sa misère, il multiplie comme un troupeau les familles ;

Bible Annotée

Psaumes 107.41  Et il a relevé le pauvre de l’affliction Et rendu les familles nombreuses comme des troupeaux.

John Nelson Darby

Psaumes 107.41  Mais il relève le pauvre de l’affliction, et donne des familles comme des troupeaux.

David Martin

Psaumes 107.41  Mais il tire le pauvre hors de l’affliction, et donne les familles comme par troupeaux.

Osterwald

Psaumes 107.41  Mais il relève le pauvre de l’affliction, et rend les familles nombreuses comme des troupeaux.

Auguste Crampon

Psaumes 107.41  Mais il a relevé le malheureux de la misère, et il a rendu les familles pareilles à des troupeaux.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

André Chouraqui

Psaumes 107.41  Il releva le pauvre de son humiliation et multiplia les clans comme des ovins.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 107.41  וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְיֹ֣ון מֵעֹ֑ונִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֹֽות׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 107.41  But he rescues the poor from their distress and increases their families like vast flocks of sheep.