×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 107.38

Psaumes 107.38 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARIl les bénit, et ils sont fort multipliés, et il ne laisse point diminuer leur bétail.
OSTIl les bénit, et ils se multiplient extrêmement ; il ne laisse point diminuer leur bétail.
CAHIl les bénit, et ils se multiplient beaucoup, et leur bétail ne diminue point.[
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Il les bénit, et ils deviennent très nombreux, et Il n’amoindrit pas leurs bestiaux.
LAUIl les bénit, en sorte qu’ils se multiplient beaucoup, et il n’amoindrit point leur bétail.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt il les bénit, et ils se multiplient beaucoup ; et il ne laisse pas diminuer leur bétail ;...
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANIl les bénit, et ils multiplièrent extrêmement ; Il ne laissa pas diminuer leur bétail.
ZAKIl les bénit, ils se multiplient prodigieusement, et il ne laisse pas s’amoindrir leur bétail.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILIls les a bénis, et ils se sont multipliés extrêmement; * Il n’a pas laissé amoindrir leurs troupeaux.
LSGIl les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.
SYNDieu les bénit : ils deviennent très nombreux, Et il ne laisse pas diminuer leur bétail.
CRAIl les bénit, et ils se multiplièrent beaucoup,
et il ne laissa pas diminuer leurs troupeaux.
BPCIl les bénit, et ils croissent en grand nombre, - et il ne laisse pas diminuer leur bétail ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIl les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.
CHUIl les bénit, ils multiplièrent fort ; leur bétail ne diminua pas.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPIl les bénit pour qu’ils se multiplient, et leur bétail ne dépérit pas.
S21Il les bénit, ils deviennent très nombreux, et il ne fait pas diminuer leur bétail.
KJFIl les bénit aussi, si bien qu’ils se sont multipliés énormément; et il ne laisse pas diminuer leur bétail.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSוַיְבָרֲכֵ֣ם וַיִּרְבּ֣וּ מְאֹ֑ד וּ֝בְהֶמְתָּ֗ם לֹ֣א יַמְעִֽיט׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !