×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 107.28

Psaumes 107.28 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARAlors ils crient vers l’Éternel dans leur détresse, et il les tire hors de leurs angoisses.
OSTAlors ils ont crié à l’Éternel dans leur détresse, et il les a retirés de leurs angoisses.
CAHDans leur détresse ils ont crié vers Iehovah, et il les a fait sortir de leurs angoisses.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMais ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, et Il les délivra de leurs perplexités,
LAUAlors ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, et il les tira hors de leurs angoisses ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYAlors ils ont crié à l’Éternel dans leur détresse, et il les a fait sortir de leurs angoisses ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse,
Et il les retira de leurs angoisses !
ZAKMais ils crièrent vers l’Éternel dans leur détresse : il les sauva de leurs angoisses.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILEt ils crièrent au Seigneur dans leur tribulation, * et Il les tira de leurs nécessités.
LSGDans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses ;
SYNAlors ils ont crié vers l’Éternel, dans leur détresse, Et il les a délivrés de leurs angoisses.
CRADans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh,
et il les tira de leurs angoisses.
BPCIls crièrent alors vers Yahweh dans leur détresse, - il les tira de leurs angoisses :
JEREt ils criaient vers Yahvé dans la détresse, de leur angoisse il les a délivrés.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGDans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses ;
CHUIls réclamèrent vers IHVH-Adonaï dans leur détresse. Il les fit sortir de leurs harcèlements.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMais dans l’angoisse ils crièrent vers le Seigneur, et il les tira de leur détresse.
S21Dans leur détresse, ils ont crié à l’Éternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
KJFAlors ils crient au SEIGNEUR dans leur détresse, et il les sort de leurs détresses.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSוַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצֽוּקֹתֵיהֶ֗ם יֹוצִיאֵֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !