×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 107.26

Psaumes 107.26 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARIls montent aux cieux, ils descendent aux abîmes ; leur âme se fond d’angoisse.
OSTIls montent aux cieux ; ils descendent aux abîmes ; leur âme se fond d’angoisse.
CAHIls montent aux cieux, descendent dans les abîmes ; leur âme, dans ce malheur, se fond.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRelles montèrent vers le ciel, descendirent dans l’abîme, leur âme dans le danger était éperdue ;
LAUIls montaient aux cieux, ils descendaient aux abîmes ; leur âme se fondait de détresse{Héb. de malheur.}
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYIls montent aux cieux, ils descendent aux abîmes : leur âme se fond de détresse ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANIls montaient aux cieux, ils descendaient aux abîmes ; Leur âme se fondait d’angoisse.
ZAKIls montaient jusqu’au ciel, descendaient dans les abîmes ; leur âme se fondait dans la souffrance.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILIls montent jusqu’au ciel, et descendent jusqu’aux abîmes; * leur âme défaillait parmi leurs maux.
LSGIls montaient vers les cieux, ils descendaient dans l’abîme ; Leur âme était éperdue en face du danger ;
SYNIls montent aux cieux ; ils descendent aux abîmes ; Leur âme se fond d’angoisse.
CRAIls montaient jusqu’aux cieux, ils descendaient dans les abîmes ;
leur âme défaillait dans la peine.
BPCEnlevés jusqu’aux cieux, précipités jusqu’aux abîmes, - leur cœur défaillait au milieu du danger,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIls montaient vers les cieux, ils descendaient dans l’abîme ; Leur âme était éperdue en face du danger ;
CHUIls montèrent aux ciels, descendirent aux abîmes ; leur être se fondit de malheur.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPPortés aux cieux, retombant dans les abîmes, leur âme fondait dans les malaises.
S21Ils montaient vers le ciel, ils descendaient dans l’abîme, ils étaient angoissés face au danger ;
KJFIls montent jusqu’au ciel; ils redescendent aux abîmes; leur âme se fond de détresse.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSיַעֲל֣וּ שָׁ֭מַיִם יֵרְד֣וּ תְהֹומֹ֑ות נַ֝פְשָׁ֗ם בְּרָעָ֥ה תִתְמֹוגָֽג׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !