Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 107.1

Psaumes 107.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 107.1 (LSG)Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 107.1 (NEG)Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 107.1 (S21)Louez l’Éternel, car il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement.
Psaumes 107.1 (LSGSN)Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !

Les Bibles d'étude

Psaumes 107.1 (BAN)Célébrez l’Éternel, car il est bon,
Car sa miséricorde dure éternellement !

Les « autres versions »

Psaumes 107.1 (SAC)Cantique ou Psaume de David.
Psaumes 107.1 (MAR)Célébrez l’Éternel, car il est bon, parce que sa bonté demeure à toujours.
Psaumes 107.1 (OST)Célébrez l’Éternel, car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours !
Psaumes 107.1 (CAH)Rendez grâces à Iehovah, car il est bon, car toujours dure sa bonté,
Psaumes 107.1 (GBT) Louez le Seigneur.
Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 107.1 (PGR)Louez l’Éternel, car Il est bon, car sa miséricorde est éternelle !
Psaumes 107.1 (LAU)Louez l’Éternel, car il est bon, car sa grâce demeure éternellement.
Psaumes 107.1 (DBY)Célébrez l’Éternel ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours.
Psaumes 107.1 (TAN)"Rendez hommage à l’Éternel, car il est bon, car sa grâce dure à jamais !"
Psaumes 107.1 (VIG)Cantique (de) psaume, de David (lui-même).
Psaumes 107.1 (FIL)Alleluia: Célébrez le Seigneur, parce qu’Il est bon * et parce que Sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 107.1 (SYN)Célébrez l’Éternel ; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement !
Psaumes 107.1 (CRA)Célébrez Yahweh, car il est bon,
car sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 107.1 (BPC)Louez Yahweh parce qu’il est bon, - parce que sa miséricorde est éternelle :
Psaumes 107.1 (AMI)Alleluia.
Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle.

Langues étrangères

Psaumes 107.1 (LXX)ᾠδὴ ψαλμοῦ τῷ Δαυιδ.
Psaumes 107.1 (VUL)canticum psalmi David
Psaumes 107.1 (SWA)Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema, Kwa maana fadhili zake ni za milele.
Psaumes 107.1 (BHS)הֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־טֹ֑וב כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃