×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 104.35

Psaumes 104.35 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 104.35  Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus ! Mon âme, bénis l’Éternel ! Louez l’Éternel !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104.35  Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus ! Mon âme, bénis l’Éternel ! Louez l’Éternel !

Segond 21

Psaumes 104.35  Que les pécheurs disparaissent de la terre et qu’il n’y ait plus de méchants ! Bénis l’Éternel, mon âme ! Louez l’Éternel !

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 104.35  Que les pécheurs soient retranchés de la terre, Et qu’il n’y ait plus de méchants ! Mon âme, bénis l’Éternel ! Louez l’Éternel !

John Nelson Darby

Psaumes 104.35  Les pécheurs prendront fin de dessus la terre, et les méchants ne seront plus. Mon âme, bénis l’Éternel ! Louez Jah !

David Martin

Psaumes 104.35  Que les pécheurs soient consumés de dessus la terre, et qu’il n’y ait plus de méchants ! Mon âme, bénis l’Éternel ; louez l’Éternel.

Ostervald

Psaumes 104.35  Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne soient plus ! Mon âme, bénis l’Éternel ! Louez l’Éternel !

Lausanne

Psaumes 104.35  Les pécheurs prendront fin sur la terre, et les méchants ne seront plus. Mon âme, bénis l’Éternel ! Célébrez l’Éternel{Héb. Alléluia (et de même ailleurs).}

Vigouroux

Psaumes 104.35  et elles mangèrent toute l’herbe de leur terre, et elles dévorèrent tous les fruits de leur pays.

Auguste Crampon

Psaumes 104.35  Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne soient plus ! Mon âme, bénis Yahweh ! Alleluia !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 104.35  elles mangèrent toute l’herbe de leur terre : elles consumèrent tous les fruits de leur pays.

Zadoc Kahn

Psaumes 104.35  Que les pêcheurs disparaissent de la terre, que les méchants ne soient plus ! Mon âme, bénis l’Eternel, Alléluia !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 104.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 104.35  יִתַּ֤מּוּ חַטָּאִ֨ים׀ מִן־הָאָ֡רֶץ וּרְשָׁעִ֤ים׀ עֹ֤וד אֵינָ֗ם בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהוָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

La Vulgate

Psaumes 104.35  et comedit omne faenum in terra eorum et comedit omnem fructum terrae eorum