×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 104.32

Psaumes 104.32 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 104.32  Il regarde la terre, et elle tremble ; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104.32  Il regarde la terre, et elle tremble ; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.

Segond 21

Psaumes 104.32  Il regarde la terre, et elle tremble ; il touche les montagnes, et elles fument.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 104.32  Lui qui regarde la terre, et elle tremble ; Il touche les montagnes, et elles fument !

John Nelson Darby

Psaumes 104.32  Il regarde vers la terre, et elle tremble ; il touche les montagnes, et elle fument.

David Martin

Psaumes 104.32  Il jette sa vue sur la terre, et elle en tremble ; il touche les montagnes, et elles en fument.

Ostervald

Psaumes 104.32  Il regarde la terre et elle tremble ; il touche les montagnes et elles fument.

Lausanne

Psaumes 104.32  lui qui regarde la terre, et elle tremble ;

Vigouroux

Psaumes 104.32  Il leur donna pour pluies de la grêle, et (envoya) un feu qui brûlait tout dans leur pays.

Auguste Crampon

Psaumes 104.32  Il regarde la terre et elle tremble ; il touche les montagnes, et elles fument.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 104.32  Il changea leurs pluies en grêle, et fit tomber un feu qui brûlait tout dans leur terre ;

Zadoc Kahn

Psaumes 104.32  Il regarde la terre, et elle vacille, il effleure les montagnes, et elles fument.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 104.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 104.32  הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃

La Vulgate

Psaumes 104.32  posuit pluvias eorum grandinem ignem conburentem in terra ipsorum