Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 104.26

Psaumes 104.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 104.26 (LSG)Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.
Psaumes 104.26 (NEG)Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour jouer dans les flots.
Psaumes 104.26 (S21)Les bateaux la sillonnent, tout comme le léviathan, que tu as formé pour qu’il y joue.
Psaumes 104.26 (LSGSN)Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

Les Bibles d'étude

Psaumes 104.26 (BAN)Là voguent les navires,
Le léviathan, que tu as formé pour s’y jouer.

Les « autres versions »

Psaumes 104.26 (SAC)Alors il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron qu’il choisit aussi pour l’accompagner.
Psaumes 104.26 (MAR)Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.
Psaumes 104.26 (OST)Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s’y jouer.
Psaumes 104.26 (CAH)Là se dirigent les vaisseaux, ce léviathan que tu as formé pour s’y jouer.
Psaumes 104.26 (GBT)Les navires sillonnent ses ondes. On y voit la baleine, que vous avez formée pour se jouer dans ses eaux.
Psaumes 104.26 (PGR)Là circulent les navires, le Léviathan que tu formas pour s’y jouer.
Psaumes 104.26 (LAU)là se promènent les navires, et ce léviathan, que tu as formé pour s’y ébattre.
Psaumes 104.26 (DBY)Là se promènent les navires, là ce léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.
Psaumes 104.26 (TAN)Là cheminent des navires, ce Léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.
Psaumes 104.26 (VIG)Il envoya Moïse son serviteur, et Aaron qu’il avait (aussi) choisi.
Psaumes 104.26 (FIL)C’est là que passent les navires, ce monstre que Vous avez formé pour s’y jouer. *
Psaumes 104.26 (SYN)Là se promènent les navires. Et ce monstre marin que tu as créé pour se jouer dans les flots,
Psaumes 104.26 (CRA)là se promènent les navires,
et le léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.
Psaumes 104.26 (BPC)Là voguent les vaisseaux, - et ce Léviathan, que tu as façonné pour se jouer au milieu des flots,
Psaumes 104.26 (AMI)C’est là que les navires passeront ; là se promène ce monstre que vous avez formé, Seigneur, pour s’y jouer.

Langues étrangères

Psaumes 104.26 (LXX)ἐξαπέστειλεν Μωυσῆν τὸν δοῦλον αὐτοῦ Ααρων ὃν ἐξελέξατο αὐτόν.
Psaumes 104.26 (VUL)misit Mosen servum suum Aaron quem elegit ipsum
Psaumes 104.26 (SWA)Ndimo zipitamo merikebu, Ndimo alimo lewiathani uliyemwumba acheze humo.
Psaumes 104.26 (BHS)שָׁ֭ם אֳנִיֹּ֣ות יְהַלֵּכ֑וּן לִ֝וְיָתָ֗ן זֶֽה־יָצַ֥רְתָּ לְשַֽׂחֶק־בֹּֽו׃