Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 103.13

Psaumes 103.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 103.13 (LSG)Comme un père a compassion de ses enfants, L’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (NEG)Comme un père a compassion de ses enfants, L’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (S21)Comme un père a compassion de ses enfants, l’Éternel a compassion de ceux qui le craignent,
Psaumes 103.13 (LSGSN)Comme un père a compassion de ses enfants, L’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.

Les Bibles d'étude

Psaumes 103.13 (BAN)Comme un père est ému de compassion envers ses enfants,
L’Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent ;

Les « autres versions »

Psaumes 103.13 (SAC)Vous arroserez les montagnes des eaux qui tombent d’en haut ; la terre sera rassasiée des fruits qui sont vos ouvrages.
Psaumes 103.13 (MAR)De telle compassion qu’un père est ému envers ses enfants, de telle compassion l’Éternel est ému envers ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (OST)Comme un père est ému de compassion envers ses enfants, l’Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (CAH)Comme un père a compassion de ses enfants, Iehovah a compassion de ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (GBT)Comme un père a de la tendresse pour ses enfants, ainsi le Seigneur a compassion de ceux qui le craignent ;
Psaumes 103.13 (PGR)Comme un père a compassion de ses enfants, ainsi l’Éternel eut compassion de ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (LAU)Comme un père est plein de compassion pour ses fils, ainsi l’Éternel est plein de compassion pour ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (DBY)Comme un père a compassion de ses fils, l’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (TAN)Comme un père prend pitié de ses enfants, l’Éternel prend pitié de ceux qui le craignent ;
Psaumes 103.13 (VIG)Vous arrosez les montagnes des eaux qui tombent d’en haut (avec les eaux supérieures du ciel) ; la terre sera rassasiée du fruit de vos œuvres.
Psaumes 103.13 (FIL)Comme un père a compassion de ses enfants, ainsi le Seigneur a compassion de ceux qui Le craignent. *
Psaumes 103.13 (SYN)Comme un père est ému de compassion envers ses enfants, L’Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (CRA)Comme un père a compassion de ses enfants,
Yahweh a compassion de ceux qui le craignent.
Psaumes 103.13 (BPC)Comme un père a pitié de ses enfants, - ainsi il a pitié de ceux qui le craignent :
Psaumes 103.13 (AMI)Comme un père a une compassion pleine de tendresse pour ses enfants, ainsi le Seigneur est touché de compassion pour ceux qui le craignent.

Langues étrangères

Psaumes 103.13 (LXX)ποτίζων ὄρη ἐκ τῶν ὑπερῴων αὐτοῦ ἀπὸ καρποῦ τῶν ἔργων σου χορτασθήσεται ἡ γῆ.
Psaumes 103.13 (VUL)rigans montes de superioribus suis de fructu operum tuorum satiabitur terra
Psaumes 103.13 (SWA)Kama vile baba awahurumiavyo watoto wake, Ndivyo Bwana anavyowahurumia wamchao.
Psaumes 103.13 (BHS)כְּרַחֵ֣ם אָ֭ב עַל־בָּנִ֑ים רִחַ֥ם יְ֝הוָ֗ה עַל־יְרֵאָֽיו׃