×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 102.2

Psaumes 102.2 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Mon âme, bénissez le Seigneur ; et gardez-vous bien d’oublier jamais tous ses bienfaits.
MARNe cache point ta face arrière de moi ; au jour que je suis en détresse, prête l’oreille à ma requête ; au jour que je t’invoque, hâte-toi, réponds-moi.
OSTÉternel, écoute ma prière, et que mon cri parvienne jusqu’à toi !
CAHIehovah, écoute ma prière, et que mes cris parviennent jusqu’à toi.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRÉternel, écoute ma prière, et que ma complainte arrive jusqu’à toi !
LAUÉternel ! écoute ma prière et que mon cri parvienne jusqu’à toi.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYNe me cache pas ta face ; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille ; au jour que je crie, hâte-toi, réponds-moi.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANÉternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu’à toi.
ZAKNe me dérobe pas ta face au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille ; lorsque je t’invoque, exauce-moi sans retard.
VIGMon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie jamais tous ses bienfaits.
FILSeigneur, exaucez ma prière, * et que mon cri aille jusqu’à Vous.
LSG(102.3) Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse ! Incline vers moi ton oreille quand je crie ! Hâte-toi de m’exaucer !
SYNNe me cache pas ta face, au jour de ma détresse ; Incline vers moi ton oreille ! Au jour où je t’invoque, hâte-toi de me répondre !
CRAYahweh écoute ma prière,
et que mon cri arrive jusqu’à toi.
BPCne détourne pas ta face de moi, A l’heure où je suis dans l’angoisse - incline vers moi ton oreille, A l’heure où je supplie, - hâte-toi de m’exaucer !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGÉternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu’à toi !
CHUIHVH-Adonaï, entends ma prière, mon appel vient à toi !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPSeigneur, entends ma prière, que mon cri parvienne jusqu’à toi.
S21Éternel, écoute ma prière et que mon cri parvienne jusqu’à toi !
KJFNe me cache pas ta face au jour où je suis tourmenté, incline vers moi ton oreille; au jour où je t’appelle, réponds-moi rapidement.
LXXεὐλόγει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον καὶ μὴ ἐπιλανθάνου πάσας τὰς ἀνταποδόσεις αὐτοῦ.
VULbenedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius
BHS(102.1) יְ֭הוָה שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י אֵלֶ֥יךָ תָבֹֽוא׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !