Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 9.2

Job 9.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 9.2 (LSG)Je sais bien qu’il en est ainsi ; Comment l’homme serait-il juste devant Dieu ?
Job 9.2 (NEG)Je sais bien qu’il en est ainsi ; Comment l’homme serait-il juste devant Dieu ?
Job 9.2 (S21)« C’est vrai, je sais bien que telle est la situation. Comment l’homme pourrait-il être juste devant Dieu ?
Job 9.2 (LSGSN)Je sais bien qu’il en est ainsi ; Comment l’homme serait-il juste devant Dieu ?

Les Bibles d'étude

Job 9.2 (BAN)Assurément, je sais qu’il en est ainsi ;
Et comment un homme serait-il juste devant Dieu ?

Les « autres versions »

Job 9.2 (SAC)Je sais assurément que cela est ainsi, et que l’homme, si on le compare avec Dieu, ne sera point juste.
Job 9.2 (MAR)Certainement je sais que cela est ainsi ; et comment l’homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort ?
Job 9.2 (OST)Certainement, je sais qu’il en est ainsi ; et comment l’homme serait-il juste devant Dieu ?
Job 9.2 (CAH)Certes, je sais qu’il en est ainsi, et comment le mortel se justifierait-il contre Dieu ?
Job 9.2 (GBT)Je sais véritablement qu’il en est ainsi, et que l’homme, comparé à Dieu, ne sera pas trouvé juste.
Job 9.2 (PGR)Assurément je sais qu’il en est ainsi ; et comment un mortel serait-il juste devant Dieu ?
Job 9.2 (LAU)Vraiment, je sais qu’il en est ainsi. Comment le mortel serait-il juste devant Dieu ?
Job 9.2 (DBY)En vérité, je sais qu’il en est ainsi. Mais comment l’homme sera-t-il juste devant Dieu ?
Job 9.2 (TAN)Oui, je sais qu’il en est ainsi : comment l’homme aurait-il gain de cause avec Dieu ?
Job 9.2 (VIG)Assurément je sais qu’il en est ainsi, et que l’homme, si on le compare à Dieu, ne sera pas trouvé juste.
Job 9.2 (FIL)Assurément je sais qu’il en est ainsi, et que l’homme, si on le compare à Dieu, ne sera pas trouvé juste.
Job 9.2 (CRA)Je sais bien qu’il en est ainsi : comment l’homme serait-il juste vis-à-vis de Dieu ?
Job 9.2 (BPC)Assurément je sais qu’il en est ainsi : - et comment un homme serait-il juste face à Dieu ?
Job 9.2 (AMI)
Je sais assurément que cela est ainsi, et que l’homme, si on le compare avec Dieu, ne sera point juste.

Langues étrangères

Job 9.2 (LXX)ἐπ’ ἀληθείας οἶδα ὅτι οὕτως ἐστίν πῶς γὰρ ἔσται δίκαιος βροτὸς παρὰ κυρίῳ.
Job 9.2 (VUL)vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus Deo
Job 9.2 (SWA)Kweli najua kuwa ndivyo hivyo; Lakini mtu huwaje mwenye haki mbele za Mungu?
Job 9.2 (BHS)אָ֭מְנָם יָדַ֣עְתִּי כִי־כֵ֑ן וּמַה־יִּצְדַּ֖ק אֱנֹ֣ושׁ עִם־אֵֽל׃