Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 7.1

Job 7.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 7.1 (LSG)Le sort de l’homme sur la terre est celui d’un soldat, Et ses jours sont ceux d’un mercenaire.
Job 7.1 (NEG)Le sort de l’homme sur la terre est celui d’un soldat, Et ses jours sont ceux d’un mercenaire.
Job 7.1 (S21)« Le sort de l’homme sur la terre n’est-il pas celui d’un soldat, et sa vie n’est-elle pas celle d’un ouvrier ?
Job 7.1 (LSGSN)Le sort de l’homme sur la terre est celui d’un soldat, Et ses jours sont ceux d’un mercenaire.

Les Bibles d'étude

Job 7.1 (BAN)L’homme n’a-t-il pas une rude corvée sur la terre ? Ses jours ne sont-ils pas comme ceux d’un mercenaire ?

Les « autres versions »

Job 7.1 (SAC)La vie de l’homme sur la terre est une guerre continuelle, et ses jours sont comme les jours d’un mercenaire.
Job 7.1 (MAR)N’y a-t-il pas un temps de guerre limité à l’homme sur la terre ? et ses jours ne sont-ils pas comme les jours d’un mercenaire ?
Job 7.1 (OST)L’homme n’a-t-il pas sur la terre un service de soldat, et ses jours ne sont-ils pas comme ceux d’un mercenaire ?
Job 7.1 (CAH)Certes, le mortel a sa tâche sur la terre, ses jours sont comme ceux du mercenaire.
Job 7.1 (GBT) La vie de l’homme sur la terre est une guerre continuelle, et ses jours sont semblables aux jours du mercenaire.
Job 7.1 (PGR)L’homme ne fait-il pas sur la terre le service d’un soldat, et ses jours ne sont-ils pas comme les jours d’un mercenaire ?
Job 7.1 (LAU)L’homme n’a-t-il pas sur la terre un service de soldat, et des jours tels que les jours d’un mercenaire ?
Job 7.1 (DBY)L’homme n’a-t-il pas une vie de labeur sur la terre ? Et ses jours ne sont-ils pas comme les jours d’un mercenaire ?
Job 7.1 (TAN)Ah ! Certes, l’homme sur terre a une corvée de soldat, ses jours sont comme les jours d’un mercenaire.
Job 7.1 (VIG)La vie de l’homme sur la terre est celle du soldat, et ses jours sont comme les jours d’un mercenaire.
Job 7.1 (FIL)La vie de l’homme sur la terre est celle du soldat, et ses jours sont comme les jours d’un mercenaire.
Job 7.1 (CRA)La vie de l’homme sur la terre est un temps de service, et ses jours sont comme ceux du mercenaire.
Job 7.1 (BPC)N’est-ce pas corvée militaire qu’accomplit l’homme sur terre, - et ses jours ne sont-ils pas jours de mercenaires ?
Job 7.1 (AMI)
La vie de l’homme sur la terre est un service militaire, et ses jours sont comme les jours d’un mercenaire.

Langues étrangères

Job 7.1 (LXX)πότερον οὐχὶ πειρατήριόν ἐστιν ὁ βίος ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὥσπερ μισθίου αὐθημερινοῦ ἡ ζωὴ αὐτοῦ.
Job 7.1 (VUL)militia est vita hominis super terram et sicut dies mercennarii dies eius
Job 7.1 (SWA)Je! Mtu hana wakati wake wa vita juu ya nchi? Na siku zake, je! Si kama siku za mwajiriwa?
Job 7.1 (BHS)הֲלֹא־צָבָ֣א לֶאֱנֹ֣ושׁ עֲלֵי־אָ֑רֶץ וְכִימֵ֖י שָׂכִ֣יר יָמָֽיו׃