Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 5.27

Job 5.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 5.27 (LSG)Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est ; À toi d’entendre et de mettre à profit.
Job 5.27 (NEG)Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est ; À toi d’entendre et de mettre à profit.
Job 5.27 (S21)Voilà ce que nous avons découvert, telle est la situation. À toi de la comprendre et d’en tirer profit. »
Job 5.27 (LSGSN)Voilà ce que nous avons reconnu , voilà ce qui est ; À toi d’entendre et de mettre à Profit .

Les Bibles d'étude

Job 5.27 (BAN)Voilà ce que nous avons trouvé dans nos méditations. Il en est ainsi ; Écoute-le, et fais-en ton profit !

Les « autres versions »

Job 5.27 (SAC)Voilà ce que nous ont appris les réflexions les plus sérieuses, et cela est très-véritable  ; écoutez-le donc, et le repassez dans votre esprit.
Job 5.27 (MAR)Voilà, nous avons examiné cela, et il est ainsi ; écoute-le, et le sache pour ton bien.
Job 5.27 (OST)Voilà, nous avons examiné la chose ; elle est ainsi, écoute cela, et fais-en ton profit.
Job 5.27 (CAH)Voici, c’est là sur quoi nous avons médité ; c’est ainsi, écoute le, et toi (aussi), remarque le.
Job 5.27 (GBT)Voilà ce que nous avons médité, voilà ce qui est : écoutez-le donc, et repassez-le dans votre esprit
Job 5.27 (PGR)Voilà ce que nous avons approfondi : il en est ainsi ; entends-le, et fais-en ton profit.
Job 5.27 (LAU)Voilà, nous avons approfondi cela ; il en est ainsi. Écoute-le, et sache-le bien.
Job 5.27 (DBY)Voici, nous avons examiné cela ; il en est ainsi. Écoute-le, et sache-le pour toi même.
Job 5.27 (TAN)Tel est le fruit de nos réflexions, telle est la vérité : accueille-la et prends-la à cœur.
Job 5.27 (VIG)Voila le résultat de nos recherches, il en est ainsi ; écoute-le, et (ce que tu as entendu) repasse-le dans ton esprit.
Job 5.27 (FIL)Voila le résultat de nos recherches, il en est ainsi; écoute-le, et repasse-le dans ton esprit.
Job 5.27 (CRA)Voilà ce que nous avons observé : c’est la vérité ! Écoute-le, et fais-en ton profit.
Job 5.27 (BPC)Voilà ce que nous avons médité ; ainsi est-il ! - Ecoute et fais-en ton profit.
Job 5.27 (AMI)Voilà ce que nous ont appris les réflexions les plus sérieuses, et cela est très véritable ; écoutez-le donc, et le repassez dans votre esprit.

Langues étrangères

Job 5.27 (LXX)ἰδοὺ ταῦτα οὕτως ἐξιχνιάσαμεν ταῦτά ἐστιν ἃ ἀκηκόαμεν σὺ δὲ γνῶθι σεαυτῷ εἴ τι ἔπραξας.
Job 5.27 (VUL)ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
Job 5.27 (SWA)Tazama, haya tumeyapeleleza, ndivyo yalivyo; Yasikie, uyajue, ili upate mema.
Job 5.27 (BHS)הִנֵּה־זֹ֭את חֲקַרְנ֥וּהָ כֶּֽן־הִ֑יא שְׁ֝מָעֶ֗נָּה וְאַתָּ֥ה דַֽע־לָֽךְ׃ פ