Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 40.13

Job 40.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 40.13 (LSG)(40.8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres !
Job 40.13 (NEG)Ses os sont des tubes d’airain, Ses membres sont comme des barres de fer.
Job 40.13 (S21)cache-les tous ensemble dans la poussière, enferme-les dans un endroit caché !
Job 40.13 (LSGSN) Cache -les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres !

Les Bibles d'étude

Job 40.13 (BAN)Ses os sont des tubes d’airain, Ses côtes comme des barres de fer.

Les « autres versions »

Job 40.13 (SAC)Ses os sont comme des tuyaux d’airain, ses cartilages sont comme des lames de fer.
Job 40.13 (MAR)Ses os sont des barres d’airain, [et] ses menus os sont comme des barreaux de fer.
Job 40.13 (OST)Ses os sont des tubes d’airain, ses membres sont comme des barres de fer.
Job 40.13 (CAH)Cache-les ensemble dans la poussière, enferme leur visage dans un (lieu) caché.
Job 40.13 (GBT)Cache-les tous ensemble dans la poussière ; ensevelis leurs visages, et jette-les dans la fosse ;
Job 40.13 (PGR)ses os sont des tubes d’airain, et ses jambes, des barres de fer.
Job 40.13 (LAU)cache-les tous ensemble dans la poussière, et couvre leurs faces dans le lieu caché :
Job 40.13 (DBY)(40.8) Cache-les ensemble dans la poussière, lie leurs faces dans un lieu caché :
Job 40.13 (TAN)Enfouis-les tous ensemble dans la poussière, confine leur face dans la nuit du tombeau.
Job 40.13 (VIG)Cache-les tous ensemble dans la poussière, et plonge leurs visages dans la fosse.
Job 40.13 (FIL)Ses os sont comme des tubes d’airain; ses cartilages, comme des lames de fer.
Job 40.13 (CRA)cache-les tous ensemble dans la poussière, enferme leur visage dans les ténèbres.
Job 40.13 (BPC)Cache-les ensemble dans la poussière, - enserre-les au cachot.
Job 40.13 (AMI)Cachez-les tous ensemble dans la poussière ; ensevelissez leurs visages et jetez-les au fond de la terre.

Langues étrangères

Job 40.13 (LXX)κρύψον δὲ εἰς γῆν ἔξω ὁμοθυμαδόν τὰ δὲ πρόσωπα αὐτῶν ἀτιμίας ἔμπλησον.
Job 40.13 (VUL)absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in foveam
Job 40.13 (SWA)Wafiche mavumbini pamoja, Wafunge nyuso zao mahali palipositirika.
Job 40.13 (BHS)טָמְנֵ֣ם בֶּעָפָ֣ר יָ֑חַד פְּ֝נֵיהֶ֗ם חֲבֹ֣שׁ בַּטָּמֽוּן׃