×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 38.40

Job 38.40 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 38.40  (39.2) Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 38.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

Job 38.40  quand ils sont couchés dans leur tanière, quand ils sont aux aguets dans leur repaire ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 38.40  quand ils sont tous tapis au fond de leurs tanières,
quand ils sont à l’affût dans les taillis épais ?

Traduction œcuménique de la Bible

Job 38.40  quand ils sont tapis dans leurs tanières,
ou s’embusquent dans les fourrés ?

Bible de Jérusalem

Job 38.40  quand ils sont tapis dans leurs tanières, aux aguets dans le fourré ?

Bible Annotée

Job 38.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 38.40  (39.2) Quand ils sont couchés dans leurs tanières et se tiennent aux aguets dans leur fourré ?

David Martin

Job 38.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Osterwald

Job 38.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 38.40  quand ils sont couchés dans leur tanière, qu’ils se tiennent en embuscade dans le taillis ?

Lemaistre de Sacy

Job 38.40  lorsqu’ils sont couchés dans leurs antres, et qu’ils épient les passants du fond de leurs cavernes ?

André Chouraqui

Job 38.40  quand ils s’accroupissent dans les repaires, se tapissent dans le fourré, aux aguets ?

Zadoc Kahn

Job 38.40  lorsqu’ils sont tapis dans leurs tanières ou se tiennent aux aguets dans les fourrés

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 38.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 38.40  כִּי־יָשֹׁ֥חוּ בַמְּעֹונֹ֑ות יֵשְׁב֖וּ בַסֻּכָּ֣ה לְמֹו־אָֽרֶב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 38.40  as they lie in their dens or crouch in the thicket?