Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 37.15

Job 37.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 37.15 (LSG)Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant ?
Job 37.15 (NEG)Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant ?
Job 37.15 (S21)Sais-tu comment Dieu les contrôle ? Sais-tu comment il fait briller l’éclair ?
Job 37.15 (LSGSN)Sais -tu comment Dieu les dirige , Et fait briller son nuage étincelant ?

Les Bibles d'étude

Job 37.15 (BAN)Sais-tu comment Dieu les dispose,
Et comment il fait éclater la lumière de ses nues ?

Les « autres versions »

Job 37.15 (SAC)Savez-vous quand Dieu a commandé aux pluies de faire paraître la lumière de ses nuées ?
Job 37.15 (MAR)Sais-tu comment Dieu les arrange, et comment il fait briller la lumière de sa nuée ?
Job 37.15 (OST)Sais-tu comment Dieu les prépare, comment il fait briller la lumière de sa nue ?
Job 37.15 (CAH)Sais-tu quand Dieu leur ordonne et que sa nuée fait briller la lumière ?
Job 37.15 (GBT)Savez-vous quand Dieu a commandé aux pluies de faire paraître la lumière de ses nuées ?
Job 37.15 (PGR)En sais-tu les causes, quand Dieu les fait paraître, et qu’il fait resplendir le feu de sa nuée ?
Job 37.15 (LAU)Comprends-tu quand Dieu met [sa pensée] à ces choses, et qu’il fait briller l’éclair de sa nuée ?
Job 37.15 (DBY)Sais-tu comment +Dieu les a disposées et comment il fait briller l’éclair de sa nuée ?
Job 37.15 (TAN)Comprends-tu les lois qu’il leur impose et comment il fait briller ses nuages lumineux ?
Job 37.15 (VIG)Sais-tu quand Dieu a commandé aux pluies de faire paraître la lumière de ses nuées ?
Job 37.15 (FIL)Sais-tu quand Dieu a commandé aux pluies de faire paraître la lumière de Ses nuées?
Job 37.15 (CRA)Sais-tu comment il les opère, et fait briller l’éclair dans la nue ?
Job 37.15 (BPC)Sais-tu comment Eloah leur commande, - et comment sa nue fait briller un éclair ?
Job 37.15 (AMI)Savez-vous quand Dieu a commandé aux pluies de faire paraître la lumière de ses nuées ?

Langues étrangères

Job 37.15 (LXX)οἴδαμεν ὅτι ὁ θεὸς ἔθετο ἔργα αὐτοῦ φῶς ποιήσας ἐκ σκότους.
Job 37.15 (VUL)numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eius
Job 37.15 (SWA)Je! Wajua wewe jinsi Mungu anavyoziagiza, Na kuumulikisha umeme wa wingu lake?
Job 37.15 (BHS)הֲ֭תֵדַע בְּשׂוּם־אֱלֹ֣והַּ עֲלֵיהֶ֑ם וְ֝הֹופִ֗יעַ אֹ֣ור עֲנָנֹֽו׃