Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 35.4

Job 35.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 35.4 (LSG)C’est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
Job 35.4 (NEG)C’est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
Job 35.4 (S21)« C’est moi qui vais te répondre, ainsi qu’à tes amis en même temps.
Job 35.4 (LSGSN)C’est à toi que je vais répondre , Et à tes amis en même temps.

Les Bibles d'étude

Job 35.4 (BAN)Moi, je te répliquerai,
Et à tes amis avec toi :

Les « autres versions »

Job 35.4 (SAC)Je répondrai donc à vos discours, et à vos amis aussi bien qu’à vous.
Job 35.4 (MAR)Je te répondrai en ces termes, et à tes amis qui sont avec toi.
Job 35.4 (OST)Je te répondrai en mes discours, et à tes amis avec toi :
Job 35.4 (CAH)Moi, je veux te répondre (par) des paroles et à tes amis avec toi.
Job 35.4 (GBT)Je répondrai donc à vos discours, et à vos amis aussi bien qu’à vous.
Job 35.4 (PGR)Je veux te faire une réponse, et à tes amis avec toi.
Job 35.4 (LAU)Je te répondrai par mes discours, et à tes amis avec toi.
Job 35.4 (DBY)Je te répliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi :
Job 35.4 (TAN)Je vais te répondre en quelques mots et à tes amis avec toi.
Job 35.4 (VIG)Je répondrai donc à tes discours, et à tes amis aussi bien qu’à toi.
Job 35.4 (FIL)Je répondrai donc à tes discours, et à tes amis aussi bien qu’à toi.
Job 35.4 (CRA)Moi, je vais te répondre, et à tes amis en même temps.
Job 35.4 (BPC)Moi je te répondrai des paroles, et à tes amis avec toi !
Job 35.4 (AMI)Je répondrai donc à vos discours, et à vos amis aussi bien qu’à vous.

Langues étrangères

Job 35.4 (LXX)ἐγὼ σοὶ δώσω ἀπόκρισιν καὶ τοῖς τρισὶν φίλοις σου.
Job 35.4 (VUL)itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
Job 35.4 (SWA)Mimi nitakujibu, Na hawa wenzio pamoja nawe.
Job 35.4 (BHS)אֲ֭נִי אֲשִֽׁיבְךָ֣ מִלִּ֑ין וְֽאֶת־רֵעֶ֥יךָ עִמָּֽךְ׃