×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 32.1

Job 32.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 32.1  Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il se regardait comme juste.

Segond dite « à la Colombe »

Job 32.1  Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il se regardait lui-même comme juste.

Nouvelle Bible Segond

Job 32.1  Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il se croyait juste.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 32.1  Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il se regardait comme juste.

Segond 21

Job 32.1  Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job parce qu’il se considérait comme juste.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 32.1  Comme Job persistait à se considérer innocent, ces trois hommes cessèrent de lui répondre.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 32.1  Alors ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, puisqu’il s’estimait juste.

Bible de Jérusalem

Job 32.1  Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job parce qu’il s’estimait juste.

Bible Annotée

Job 32.1  Ces trois hommes s’abstinrent de répondre à Job, parce qu’il était juste à ses propres yeux.

John Nelson Darby

Job 32.1  Et ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il était juste à ses propres yeux.

David Martin

Job 32.1  Alors ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il se croyait un homme juste.

Osterwald

Job 32.1  Alors ces trois hommes-là cessèrent de répondre à Job, parce qu’il croyait être juste.

Auguste Crampon

Job 32.1  Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il persistait à se regarder comme juste.

Lemaistre de Sacy

Job 32.1  Après cela les trois amis de Job cessèrent de lui répondre, voyant qu’il continuait à se croire juste.

André Chouraqui

Job 32.1  Ces trois hommes cessent de répondre à Iob ; oui, lui, un juste à ses yeux.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 32.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 32.1  וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ שְׁלֹ֤שֶׁת הָאֲנָשִׁ֣ים הָ֭אֵלֶּה מֵעֲנֹ֣ות אֶת־אִיֹּ֑וב כִּ֤י ה֖וּא צַדִּ֣יק בְּעֵינָֽיו׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Job 32.1  Job's three friends refused to reply further to him because he kept insisting on his innocence.