Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 22.9

Job 22.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 22.9 (LSG)Tu renvoyais les veuves à vide ; Les bras des orphelins étaient brisés.
Job 22.9 (NEG)Tu renvoyais les veuves à vide ; Les bras des orphelins étaient brisés.
Job 22.9 (S21)Tu renvoyais les veuves les mains vides, les bras des orphelins étaient brisés.
Job 22.9 (LSGSN)Tu renvoyais les veuves à vide ; les bras des orphelins étaient brisés .

Les Bibles d'étude

Job 22.9 (BAN)Tu renvoyais des veuves à vide, Tu laissais briser les bras des orphelins.

Les « autres versions »

Job 22.9 (SAC)Vous avez renvoyé la veuve les mains vides, et vous avez détruit tout l’appui des orphelins.
Job 22.9 (MAR)Tu as envoyé les veuves vides, et les bras des orphelins ont été cassés.
Job 22.9 (OST)Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés.
Job 22.9 (CAH)Tu renvoyais la veuve sans secours et les bras des orphelins étaient brisés.
Job 22.9 (GBT)Vous avez renvoyé la veuve sans la secourir, et vous avez brisé le bras de l’orphelin.
Job 22.9 (PGR)tu renvoyais les veuves à vide, et tu laissais briser le bras des orphelins !
Job 22.9 (LAU)tu renvoyais les veuves à vide, et les bras des orphelins étaient écrasés.
Job 22.9 (DBY)as renvoyé les veuves à vide, et les bras des orphelins ont été écrasés.
Job 22.9 (TAN)Les veuves, tu les congédiais les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés par toi.
Job 22.9 (VIG)Tu renvoyais les veuves les mains vides, tu brisais les bras des orphelins.
Job 22.9 (FIL)Tu renvoyais les veuves les mains vides, tu brisais les bras des orphelins.
Job 22.9 (CRA)Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés.
Job 22.9 (BPC)Les veuves tu les as renvoyées dénuées, - et les bras de l’orphelin tu les brisais !
Job 22.9 (AMI)Vous avez renvoyé la veuve les mains vides et vous avez détruit tout l’appui des orphelins.

Langues étrangères

Job 22.9 (LXX)χήρας δὲ ἐξαπέστειλας κενάς ὀρφανοὺς δὲ ἐκάκωσας.
Job 22.9 (VUL)viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
Job 22.9 (SWA)Umewafukuza wanawake wajane hali ya utupu, Na mikono ya mayatima imevunjwa.
Job 22.9 (BHS)אַ֭לְמָנֹות שִׁלַּ֣חְתָּ רֵיקָ֑ם וּזְרֹעֹ֖ות יְתֹמִ֣ים יְדֻכָּֽא׃