×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 22.17

Job 22.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 22.17  Ils disaient à Dieu : Retire-toi de nous ; Que peut faire pour nous le Tout Puissant ?

Segond dite « à la Colombe »

Job 22.17  Ils disaient à Dieu : Écarte-toi de nous.
Alors que peut faire pour eux le Tout-Puissant ?

Nouvelle Bible Segond

Job 22.17  Ils disaient à Dieu : « Ecarte–toi de nous ! » Qu’est–ce que le Puissant peut faire pour eux ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 22.17  Ils disaient à Dieu : Retire-toi de nous ; Que peut faire pour nous le Tout-Puissant ?

Segond 21

Job 22.17  Ils disaient à Dieu : ‹ Éloigne-toi de nous ! › En effet, que pourrait faire pour eux le Tout-Puissant ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 22.17  Eux qui disaient à Dieu : « Éloigne-toi de nous ! »
et : « Que pourrait nous faire le Tout-Puissant ? »

Traduction œcuménique de la Bible

Job 22.17  Eux qui disaient à Dieu : « Détourne-toi de nous ! »
Car, que pouvait leur faire le Puissant ?

Bible de Jérusalem

Job 22.17  Car ils disaient à Dieu : "Eloigne-toi de nous ! Que peut nous faire Shaddaï ?"

Bible Annotée

Job 22.17  Qui disaient à Dieu : Retire-toi de nous ! Et : Que nous fera le Puissant ?

John Nelson Darby

Job 22.17  Qui disaient à Dieu : Retire-toi de nous ! Et que nous ferait le Tout-puissant ? —

David Martin

Job 22.17  Ils disaient au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous. Mais qu’est-ce que leur faisait le Tout-puissant ?

Osterwald

Job 22.17  Qui disaient à Dieu : "Éloigne-toi de nous ! " Et que leur avait fait le Tout-Puissant ?

Auguste Crampon

Job 22.17  Eux qui disaient à Dieu : « Retire-toi de nous ! Que pourrait nous faire le Tout-Puissant ? »

Lemaistre de Sacy

Job 22.17  qui disaient à Dieu, Retirez-vous de nous ; et qui s’imaginaient que le Tout-Puissant ne pouvait rien contre eux ,

André Chouraqui

Job 22.17  Ils disent à Él : « Écarte-toi de nous ! Que nous ferait-il, Shadaï ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 22.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 22.17  הָאֹמְרִ֣ים לָ֭אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ וּמַה־יִּפְעַ֖ל שַׁדַּ֣י לָֽמֹו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 22.17  For they said to God, 'Leave us alone! What can the Almighty do for us?'