Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 11.15

Job 11.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 11.15 (LSG)Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte ;
Job 11.15 (NEG)Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte ;
Job 11.15 (S21)alors tu pourras lever un front dépourvu de tache, tu seras ferme et sans peur.
Job 11.15 (LSGSN)Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte ;

Les Bibles d'étude

Job 11.15 (BAN)Alors tu lèveras un front sans tache, Tu seras solide et tu ne craindras pas.

Les « autres versions »

Job 11.15 (SAC)vous pourrez élever alors votre visage comme étant sans tache : vous serez stable, et vous ne craindrez point ;
Job 11.15 (MAR)Alors certainement tu pourras élever ton visage, [comme étant] sans tache ; tu seras ferme, et tu ne craindras rien.
Job 11.15 (OST)Alors certainement tu lèveras ton front sans tache ; tu seras raffermi et tu ne craindras rien ;
Job 11.15 (CAH)Car alors tu lèveras ta face (libre) de défauts ; tu seras solide et sans crainte.
Job 11.15 (GBT)Alors, pur et sans tache, vous pourrez lever la tête, vous serez affermi, et vous ne craindrez pas.
Job 11.15 (PGR)alors tu lèveras la tête sans reproche, tu seras ferme et sans crainte ;
Job 11.15 (LAU)alors tu lèveras ta face sans tache ; tu seras ferme comme la fonte et tu ne craindras rien ;
Job 11.15 (DBY)Alors tu lèveras ta face sans tache, tu seras ferme et tu ne craindras pas ;
Job 11.15 (TAN)aussitôt, tu pourras relever ton front exempt de tache ; tu seras solide comma l’airain et n’auras rien à craindre.
Job 11.15 (VIG)alors tu pourras lever ton visage sans tache ; tu seras stable, et tu ne craindras pas.
Job 11.15 (FIL)alors tu pourras lever ton visage sans tache; tu seras stable, et tu ne craindras point.
Job 11.15 (CRA)alors tu lèveras ton front sans tache, tu seras inébranlable et tu ne craindras plus.
Job 11.15 (BPC)Tu lèveras alors ton visage sans souillure, - tu seras ferme et ne craindras pas.
Job 11.15 (AMI)vous pourrez élever alors votre visage comme étant sans tache ; vous serez stable et vous ne craindrez point.

Langues étrangères

Job 11.15 (LXX)οὕτως γὰρ ἀναλάμψει σου τὸ πρόσωπον ὥσπερ ὕδωρ καθαρόν ἐκδύσῃ δὲ ῥύπον καὶ οὐ μὴ φοβηθῇς.
Job 11.15 (VUL)tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebis
Job 11.15 (SWA)Hakika ndipo utakapopata kuinua uso pasipo ila; Naam, utathibitika, wala hutakuwa na hofu;
Job 11.15 (BHS)כִּי־אָ֤ז׀ תִּשָּׂ֣א פָנֶ֣יךָ מִמּ֑וּם וְהָיִ֥יתָ מֻ֝צָ֗ק וְלֹ֣א תִירָֽא׃