×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 1.21

Esther 1.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Le conseil de Mamuchan plut au roi et aux grands de sa cour  ; et pour exécuter ce qu’il lui avait conseille,
MAREt cette parole plut au Roi et aux Seigneurs ; et le Roi fit selon la parole de Mémucan.
OSTCette parole plut au roi et aux seigneurs ; et le roi fit ce que Mémucan avait dit.
CAHCe discours plut au roi et aux princes, et le roi agit selon le discours de Memouchan.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt la proposition plut au roi et aux Grands, et le roi fit ce que Memuchan avait proposé.
LAUEt cette parole fut bonne aux yeux du roi et des chefs, et le roi fit selon la parole de Mémoucan :
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt cette parole fut bonne aux yeux du roi et des princes. Et le roi fit selon la parole de Memucan,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt la chose plut au roi et aux princes, et le roi agit selon la parole de Mémucan.
ZAKCet avis parut excellent aux yeux du roi et des seigneurs, et le roi agit conformément aux paroles de Memoukhan.
VIGCe conseil plut au roi et aux princes ; et le roi se conforma à l’avis de Mamuchan.
FILCe conseil plut au roi et aux princes; et le roi se conforma à l’avis de Mamuchan.
LSGCet avis fut approuvé du roi et des princes, et le roi agit d’après la parole de Memucan.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALe conseil plut au roi et aux princes, et le roi agit selon le discours de Mamuchan.
BPCCet avis plut au roi et aux princes et le roi se conforma à l’avis de Memouchan.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGCet avis fut approuvé du roi et des princes, et le roi agit d’après la parole de Memucan.
CHULa parole est bien aux yeux du roi et des chefs. Le roi fait selon la parole de Memoukhân.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCette proposition parut bonne au roi et à ses fonctionnaires, et le roi suivit l’avis de Mémoukan.
S21Le roi et les princes trouvèrent le conseil bon, et le roi agit conformément à la parole de Memucan :
KJFCette parole plut au roi et aux seigneurs; et le roi fit ce que Mémucan avait dit.
LXXκαὶ ἤρεσεν ὁ λόγος τῷ βασιλεῖ καὶ τοῖς ἄρχουσι καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς καθὰ ἐλάλησεν ὁ Μουχαιος.
VULplacuit consilium eius regi et principibus fecitque rex iuxta consultum Mamuchan
BHSוַיִּיטַב֙ הַדָּבָ֔ר בְּעֵינֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַשָּׂרִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ הַמֶּ֖לֶךְ כִּדְבַ֥ר מְמוּכָֽן׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !