Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 9.5

Néhémie 9.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 9.5 (LSG)Et les Lévites Josué, Kadmiel, Bani, Haschabnia, Schérébia, Hodija, Schebania et Pethachja, dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Que l’on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange !
Néhémie 9.5 (NEG)Et les Lévites Josué, Kadmiel, Bani, Haschabnia, Schérébia, Hodija, Schebania et Pethachja, dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Que l’on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange !
Néhémie 9.5 (S21)Puis les Lévites Josué, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu ! Il existe d’éternité en éternité. Que l’on bénisse ton nom glorieux ! Il dépasse ce que toute bénédiction et toute louange peuvent en exprimer.
Néhémie 9.5 (LSGSN)Et les Lévites Josué, Kadmiel, Bani, Haschabnia, Schérébia, Hodija, Schebania et Pethachja, dirent : Levez -vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Que l’on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange !

Les Bibles d'étude

Néhémie 9.5 (BAN)Et les Lévites, Josué et Kadmiel, Bani, Hasabnia, Sérébia, Hodija, Sébania, Péthachia, dirent : Levez-vous ! Bénissez l’Éternel votre Dieu d’éternité en éternité, et qu’on bénisse ton nom glorieux, qui est élevé au-dessus de toute bénédiction et de toute louange !

Les « autres versions »

Néhémie 9.5 (SAC)Et Josué, Cedmihel, Bonni, Hasebnia, Sérébia, Odaïa, Sebnia, Phathahia, dirent au peuple  : Levez-vous, bénissez le Seigneur, votre Dieu, de siècle en siècle. Et ils ajoutèrent : Que votre grand nom, Seigneur ! que le nom de votre gloire soit comblé pour jamais de bénédictions et de louanges !
Néhémie 9.5 (MAR)Et les Lévites, [savoir], Jésuah, Kadmiel, Bani, Hasabnéja, Sérebia, Hodija, Sébania et Péthahia, dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel votre Dieu de siècle en siècle ; et qu’on bénisse, [ô Dieu !] le Nom de ta gloire ; et qu’il soit élevé au-dessus de toute bénédiction et louange !
Néhémie 9.5 (OST)Et les Lévites, Jéshua, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, Shébania et Péthachia, dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel votre Dieu, d’éternité en éternité ! Que l’on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange !
Néhémie 9.5 (CAH)Et les leviime Ieschoua, Kadmiel, Bani, ’Haschabaniah, Scherebiah, Hodiah, Schebaniah, Petha’hiah, dirent : Levez-vous, bénissez Iehovah, votre Dieu, de l’éternité à l’éternité ! Qu’ils bénissent le nom de ta gloire, élevé au-dessus de toute bénédiction et (de toute) louange.
Néhémie 9.5 (GBT)Et Josué, Cedmihel, Bonni, Hasebnia, Sérébia, Odaïa, Sebnia, Phathahia, dirent au peuple : Levez-vous, bénissez le Seigneur votre Dieu de siècle en siècle. Que votre grand nom, Seigneur, que le nom de votre gloire soit comblé à jamais de bénédictions et de louanges.
Néhémie 9.5 (PGR)Et les Lévites Jésuah et Cadmiel, Bani, Hasabnia, Sérébia, Hodia, Sebania, Pethahia, dirent : Sus ! bénissez l’Éternel, votre Dieu, de l’Éternité jusqu’à l’Éternité ! Que l’on bénisse Ton Nom glorieux élevé au-dessus de toute bénédiction et louange !
Néhémie 9.5 (LAU)Et les Lévites, Jésué et Kadmiel, Bani, Hasçabnia, Schérébia, Hodija, Schebania [et] Péthakia dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Qu’on bénisse le Nom de ta gloire, et qu’il soit exalté par-dessus toute bénédiction et toute louange !
Néhémie 9.5 (DBY)Et les lévites, Jéshua, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, Shebania et Pethakhia, dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Et qu’on bénisse le nom de ta gloire, qui est haut élevé au-dessus de toute bénédiction et de toute louange.
Néhémie 9.5 (TAN)Les Lévites Yêchoua, Kadmiêl, Bâni, Hachabneya, Chèrèbia, Hodia, Chebania, Petahia dirent : "Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, [qui existe] d’éternité en éternité ! Oui, qu’on bénisse ton nom glorieux, qui est élevé au-dessus de toute bénédiction et de toute louange !
Néhémie 9.5 (VIG)Et les Lévites Josué, Cedmihel, Bonni, Hasebnia, Sérébia, Odaïa, Sebnia, Phathahia, dirent : Levez-vous, bénissez le Seigneur votre Dieu à jamais et à jamais (depuis l’éternité jusqu’à l’éternité, note). Et que l’on bénisse de toute bénédiction et de toute louange votre nom élevé et glorieux.
Néhémie 9.5 (FIL)Et les lévites Josué, Cedmihel, Bonni, Hasebnia, Sérébia, Odaïa, Sebnia, Phathahia, dirent : Levez-vous, bénissez le Seigneur votre Dieu à jamais et à jamais. Et que l’on bénisse de toute bénédiction et de toute louange Votre nom élevé et glorieux.
Néhémie 9.5 (CRA)Et les lévites Josué, Cedmiel, Bani, Hasebnias, Sérébias, Odaïas, Sébnias et Phathahias dirent : « Levez-vous, bénissez Yahweh, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Que l’on bénisse votre nom glorieux, qui est élevé au-dessus de toute bénédiction et de toute louange !
Néhémie 9.5 (BPC)Et les lévites, Josué, Cadmiel, Bani, Hasabnias, Sérébias, Hodias, Sebanias, et Phataïas dirent : “Levez-vous, bénissez Yahweh d’éternité en éternité. Que l’on bénisse ton nom glorieux, qui est élevé au-dessus de toute bénédiction et de toute louange !
Néhémie 9.5 (AMI)Et les Lévites Josué, Cedmihel, Bonni, Hasebnia, Sérébia, Odaïa, Sebnia Phathathia dirent au peuple : Levez-vous, bénissez le Seigneur votre Dieu, de siècle en siècle. Et ils ajoutèrent : Que votre grand nom, Seigneur, que le nom de votre gloire soit comblé à jamais de bénédictions et de louanges, ce nom qui est élevé au-dessus de toute bénédiction et de toute louange.

Langues étrangères

Néhémie 9.5 (LXX)καὶ εἴποσαν οἱ Λευῖται Ἰησοῦς καὶ Καδμιηλ ἀνάστητε εὐλογεῖτε τὸν κύριον θεὸν ὑμῶν ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος καὶ εὐλογήσουσιν ὄνομα δόξης σου καὶ ὑψώσουσιν ἐπὶ πάσῃ εὐλογίᾳ καὶ αἰνέσει.
Néhémie 9.5 (VUL)et dixerunt Levitae Iosue et Cedmihel Bonni Asebia Serebia Odoia Sebna Fataia surgite benedicite Domino Deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laude
Néhémie 9.5 (SWA)Ndipo Walawi, Yeshua na Kadmieli, na Bani, na Hashabneya, na Sherebia, na Hodia, na Shebania, na Pethahia, wakasema, Simameni, mkamhimidi Bwana, Mungu wenu, tangu milele na hata milele. Na lihimidiwe jina lako tukufu, lililotukuka kuliko baraka zote na sifa zote.
Néhémie 9.5 (BHS)וַיֹּאמְר֣וּ הַלְוִיִּ֡ם יֵשׁ֣וּעַ וְ֠קַדְמִיאֵל בָּנִ֨י חֲשַׁבְנְיָ֜ה שֵׁרֵֽבְיָ֤ה הֹֽודִיָּה֙ שְׁבַנְיָ֣ה פְתַֽחְיָ֔ה ק֗וּמוּ בָּרֲכוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם מִן־הָעֹולָ֖ם עַד־הָעֹולָ֑ם וִיבָֽרְכוּ֙ שֵׁ֣ם כְּבֹודֶ֔ךָ וּמְרֹומַ֥ם עַל־כָּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽה׃