Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 9.38

Néhémie 9.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 9.38 (LSG)Pour tout cela, nous contractâmes une alliance, que nous mîmes par écrit ; et nos chefs, nos Lévites et nos sacrificateurs y apposèrent leur sceau.
Néhémie 9.38 (NEG)Pour tout cela, nous contractâmes une alliance, que nous mîmes par écrit ; et nos chefs, nos Lévites et nos sacrificateurs y apposèrent leur sceau.
Néhémie 9.38 (LSGSN)Pour tout cela, nous contractâmes une alliance, que nous mîmes par écrit ; et nos chefs, nos Lévites et nos sacrificateurs y apposèrent leur sceau .

Les Bibles d'étude

Néhémie 9.38 (BAN)Et à cause de tout cela nous contractons une ferme alliance et nous la mettons par écrit, et l’acte scellé sera signé par nos princes, nos Lévites et nos sacrificateurs.

Les « autres versions »

Néhémie 9.38 (SAC)Dans la vue donc de toutes ces choses, nous faisons nous-mêmes une alliance avec vous  ; nous en dressons l’acte, et nos princes, nos Lévites et nos prêtres vont le signer.
Néhémie 9.38 (MAR)C’est pourquoi, à cause de toutes ces choses nous contractons une ferme alliance, et nous l’écrivons ; et les principaux d’entre nous, nos Lévites, et nos Sacrificateurs y apposent leurs seings.
Néhémie 9.38 (OST)À cause de tout cela, nous contractâmes une alliance, nous l’écrivîmes, et nos chefs, nos Lévites et nos sacrificateurs, y apposèrent leur sceau.
Néhémie 9.38 (PGR)Et avec tout cela nous stipulâmes un pacte que nous mîmes par écrit et qui fut revêtu du seing de nos Chefs, de nos Lévites, de nos Prêtres.
Néhémie 9.38 (DBY)Et pour tout cela, nous faisons une ferme alliance, et nous l’écrivons. Et à l’apposition des sceaux se trouvèrent nos princes, nos lévites, et nos sacrificateurs.
Néhémie 9.38 (FIL)Pour tout cela, nous faisons donc nous-mêmes alliance avec Vous; nous en dressons l’acte, et nos princes, nos lévites et nos prêtres le signeront.
Néhémie 9.38 (BPC)En conséquence de tout cela, nous contractâmes un engagement sacré que nous mîmes par écrit, et nos chefs, nos lévites et nos prêtres y apposèrent leur sceau.

Langues étrangères

Néhémie 9.38 (SWA)Na kwa sababu ya hayo yote sisi twafanya agano la hakika, na kuliandika; na wakuu wetu, na Walawi wetu, na makuhani wetu, wanalitilia muhuri.