×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 7.64

Néhémie 7.64 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 7.64  Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,

Segond dite « à la Colombe »

Néhémie 7.64  Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent pas. Ils furent déchus du sacerdoce.

Nouvelle Bible Segond

Néhémie 7.64  Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ne les trouvèrent pas. Ils furent déchus du sacerdoce,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 7.64  Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,

Segond 21

Néhémie 7.64  Ils avaient cherché leurs actes généalogiques mais ne les avaient pas trouvés, de sorte qu’ils furent déclarés impurs pour l’exercice de la fonction de prêtre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 7.64  Ils recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas. Ils furent donc disqualifiés pour l’exercice du sacerdoce,

Traduction œcuménique de la Bible

Néhémie 7.64  Ces gens-là cherchèrent leur registre de généalogies, mais ne le trouvèrent pas ; alors on les déclara souillés, exclus du sacerdoce.

Bible de Jérusalem

Néhémie 7.64  Ceux-là recherchèrent leur registre généalogique mais on ne le trouva pas : on les écarta donc du sacerdoce comme impurs,

Bible Annotée

Néhémie 7.64  Ces hommes cherchèrent leurs généalogies, qui ne se trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.

John Nelson Darby

Néhémie 7.64  Ceux-ci cherchèrent leur inscription généalogique, mais elle ne se trouva pas ; et ils furent exclus, comme profanes, de la sacrificature.

David Martin

Néhémie 7.64  Ils cherchèrent leur registre en recherchant leur généalogie, mais ils n’y furent point trouvés ; c’est pourquoi ils furent exclus de la Sacrificature.

Osterwald

Néhémie 7.64  Ils cherchèrent leur inscription parmi les généalogies ; mais elle n’y fut point trouvée ; et ils furent exclus de la sacrificature.

Auguste Crampon

Néhémie 7.64  Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point. Ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,

Lemaistre de Sacy

Néhémie 7.64  ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie dans le dénombrement, et ne l’ayant point trouvé, ils furent rejetés du sacerdoce ;

André Chouraqui

Néhémie 7.64  Ceux-là ont demandé l’écrit de leur enregistrement sans le trouver. Ils ont été déchus de la desserte.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 7.64  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 7.64  אֵ֗לֶּה בִּקְשׁ֧וּ כְתָבָ֛ם הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים וְלֹ֣א נִמְצָ֑א וַיְגֹֽאֲל֖וּ מִן־הַכְּהֻנָּֽה׃