×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 4.14

Néhémie 4.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 4.14  Je regardai, et m’étant levé, je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple : Ne les craignez pas ! Souvenez-vous du Seigneur, grand et redoutable, et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons !

Segond dite « à la Colombe »

Néhémie 4.14  Rassemblez-vous auprès de nous, à l’endroit d’où vous entendrez le son du cor ; notre Dieu combattra pour nous.

Nouvelle Bible Segond

Néhémie 4.14  (4:8) Je regardai, je me levai et je dis aux notables, aux magistrats et au reste du peuple : N’ayez pas peur d’eux ! Souvenez–vous du Seigneur, qui est grand et redoutable, et combattez pour vos frères, vos fils et vos filles, vos femmes et vos maisons !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 4.14  Je regardai, et m’étant levé, je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple : Ne les craignez pas ! Souvenez-vous du Seigneur, grand et redoutable, et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons !

Segond 21

Néhémie 4.14  Au son de la trompette, rassemblez-vous près de nous, à l’endroit où vous l’entendrez sonner, et notre Dieu combattra pour nous. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 4.14  Rassemblez-vous autour de nous, à l’endroit où vous entendrez le son du cor, et notre Dieu combattra pour nous.

Traduction œcuménique de la Bible

Néhémie 4.14  À l’endroit où vous entendrez le son du cor, rassemblez-vous là vers nous. Notre Dieu combattra pour nous. »

Bible de Jérusalem

Néhémie 4.14  rassemblez-vous autour de nous à l’endroit d’où vous entendrez le son du cor, et notre Dieu combattra pour nous."

Bible Annotée

Néhémie 4.14  Et je regardai et me levai, et dis aux principaux et aux magistrats et au reste du peuple : N’ayez pas peur d’eux ! Souvenez-vous du Seigneur qui est grand et redoutable, et combattez pour vos frères, vos fils et vos filles, vos femmes et vos maisons.

John Nelson Darby

Néhémie 4.14  Et je regardai et je me levai, et je dis aux nobles et aux chefs, et au reste du peuple : Ne les craignez pas ; souvenez-vous du Seigneur, qui est grand et terrible, et combattez pour vos frères, pour vos fils et pour vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons.

David Martin

Néhémie 4.14  Puis je regardai et me levai ; et je dis aux principaux et aux magistrats, et au reste du peuple : N’ayez point peur d’eux ; souvenez-vous du Seigneur, qui est grand et terrible, et combattez pour vos frères, pour vos fils et pour vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons.

Osterwald

Néhémie 4.14  Puis je regardai ; et je me levai, et je dis aux principaux, aux magistrats, et au reste du peuple : Ne les craignez point ; souvenez-vous du Seigneur, qui est grand et redoutable, et combattez pour vos frères, vos fils et vos filles, vos femmes et vos maisons.

Auguste Crampon

Néhémie 4.14  De quelque endroit que vous entendiez le son de la trompette, rassemblez-vous auprès de nous ; notre Dieu combattra pour nous. "

Lemaistre de Sacy

Néhémie 4.14  Et ayant considéré toutes choses, j’allai trouver les personnes les plus considérables, les magistrats et le reste du peuple, et je leur dis : Ne craignez point ces gens-là ; souvenez-vous que le Seigneur est grand et terrible, et combattez pour vos frères, pour vos fils, pour vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons.

André Chouraqui

Néhémie 4.14  Au lieu où vous entendrez la voix du shophar, là vous vous grouperez vers nous. Notre Elohîms guerroiera pour nous. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 4.14  (4.20) בִּמְקֹ֗ום אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר שָׁ֖מָּה תִּקָּבְצ֣וּ אֵלֵ֑ינוּ אֱלֹהֵ֖ינוּ יִלָּ֥חֶם לָֽנוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Néhémie 4.14  Then as I looked over the situation, I called together the leaders and the people and said to them, "Don't be afraid of the enemy! Remember the Lord, who is great and glorious, and fight for your friends, your families, and your homes!"