×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 3.32

Néhémie 3.32 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MAREt les orfèvres et les revendeurs réparèrent entre la montée du coin et la porte du bercail.
OSTEt les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la montée du coin et la porte des brebis.
CAHEt entre le grenier angulaire et la porte du Troupeau travaillèrent les orfèvres et les marchands.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt entre la haute chambre de l’angle et la Porte des Brebis restauraient les orfèvres et les marchands.
LAUEt entre la chambre-haute du coin et la porte des Brebis réparèrent les orfèvres et les marchands.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt entre la montée du coin et la porte des brebis réparèrent les orfèvres et les commerçants.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt les orfèvres et les marchands réparèrent la muraille, entre la montée du coin et la porte des Brebis.
ZAKEt entre le donjon de l’angle et la porte des Brebis, les réparations furent faites par les orfèvres et les marchands.
VIGLes orfèvres et les marchands bâtirent à la porte du troupeau, le long de (entre) la chambre de l’angle.[3.32 A la porte du troupeau. C’est là qu’on avait commencé à bâtir, comme le dit le premier verset du chapitre. Le mur était donc ainsi complet autour de la ville.]
FILCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LSGLes orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAEt, entre la chambre haute du tournant et la porte des Brebis, réparaient les orfèvres et les marchands.
BPCEntre la Salle Haute de l’angle et la piscine Probatique réparèrent les orfèvres et les marchands.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLes orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.
CHUEntre la montée de l’Angle et la porte des Ovins, les orfèvres et les colporteurs la renforcent.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPEntre ces deux salles hautes et la Porte des Brebis, les orfèvres et les commerçants firent le travail.
S21Les orfèvres et les marchands ont travaillé entre la chambre à l’étage qui se trouve au coin et la porte des brebis.
KJFEt les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la montée du coin et la porte des brebis.
LXXκαὶ ἀνὰ μέσον ἀναβάσεως τῆς πύλης τῆς προβατικῆς ἐκράτησαν οἱ χαλκεῖς καὶ οἱ ῥοποπῶλαι.
VULet inter cenaculum Anguli in porta Gregis aedificaverunt artifices et negotiatores
BHSוּבֵ֨ין עֲלִיַּ֤ת הַפִּנָּה֙ לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֶחֱזִ֥יקוּ הַצֹּרְפִ֖ים וְהָרֹכְלִֽים׃ פ
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !