Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 3.12

Néhémie 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 3.12 (LSG)À côté d’eux travailla, avec ses filles, Schallum, fils d’Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.
Néhémie 3.12 (NEG)À côté d’eux travailla, avec ses filles, Schallum, fils d’Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.
Néhémie 3.12 (S21)À côté d’eux a travaillé Shallum, fils d’Hallochesh, chef de la moitié du district de Jérusalem, accompagné de ses filles.
Néhémie 3.12 (LSGSN)À côté d’eux travailla , avec ses filles, Schallum, fils d’Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.

Les Bibles d'étude

Néhémie 3.12 (BAN)Et à côté répara avec ses filles Sallum, fils de Lohesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.

Les « autres versions »

Néhémie 3.12 (SAC)Sellum, flls d’Alohès, capitaine de la moitié d’un quartier de Jérusalem, bâtit auprès de ces deux, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (MAR)Et à leur côté Sallum, fils de Lobès, capitaine de {l’autre] demi-quartier de Jérusalem, répara, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (OST)À côté d’eux, Shallum, fils de Hallochèsh, chef d’un demi-quartier de Jérusalem, travailla aussi, ainsi que ses filles.
Néhémie 3.12 (CAH)Et près de lui se mit à l’œuvre Schaloume, fils de Halo’hesch, chef d’un demi-district de Ierouschalaïme, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (GBT)Sellum, fils d’Alohès, prince de la moitié d’un quartier de Jérusalem, bâtit auprès d’eux, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (PGR)Et à côté de lui restaurait Sallum, fils de Halloës, chef de l’autre moitié du Cercle de Jérusalem, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (LAU)Et à côté d’eux{Héb. de lui.} répara Schalloum, fils de Lokesch, chef du [second] demi-district de Jérusalem, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (DBY)Et à côté d’eux réparèrent Shallum, fils d’Hallokhesh, chef de la moitié du district de Jérusalem, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (TAN)A côté, travailla Challoum, fils de Halohêch, chef de la moitié du district de Jérusalem, assisté de ses filles.
Néhémie 3.12 (VIG)Sellum, fils d’Alohès, chef (prince) de la moitié d’un quartier (bourg) de Jérusalem, bâtit auprès d’eux, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (FIL)Sellum, fils d’Alohès, chef de la moitié d’un quartier de Jérusalem, bâtit auprès d’eux, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (CRA)A côté réparait, avec ses filles, Sellum, fils d’Alohès, chef de l’autre moitié du district de Jérusalem.
Néhémie 3.12 (BPC)Et à la suite répara Sellum, fils de Hallohès, prince de la moitié du district de Jérusalem, lui et ses filles.
Néhémie 3.12 (AMI)Sellum, fils d’Alohès, capitaine de la moitié d’un quartier de Jérusalem, bâtit auprès de ces deux, lui et ses filles.

Langues étrangères

Néhémie 3.12 (LXX)καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ ἐκράτησεν Σαλουμ υἱὸς Αλλωης ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Ιερουσαλημ αὐτὸς καὶ αἱ θυγατέρες αὐτοῦ.
Néhémie 3.12 (VUL)iuxta eum aedificavit Sellum filius Alloes princeps mediae partis vici Hierusalem ipse et filiae eius
Néhémie 3.12 (SWA)Na baada yake akafanyiza Shalumu, mwana wa Haloheshi, akida wa nusu ya Yerusalemu, yeye na binti zake.
Néhémie 3.12 (BHS)וְעַל־יָדֹ֣ו הֶחֱזִ֗יק שַׁלּוּם֙ בֶּן־הַלֹּוחֵ֔שׁ שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֣לֶךְ יְרוּשָׁלִָ֑ם ה֖וּא וּבְנֹותָֽיו׃ ס