×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 12.9

Néhémie 12.9 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 12.9  Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 12.9  Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.

Segond 21

Néhémie 12.9  ainsi que Bakbukia et Unni, leurs frères, qui les assistaient en fonction de leurs responsabilités.

Les autres versions

Bible Annotée

Néhémie 12.9  Et Bakbukia et Unno, leurs frères, [répondaient] en face d’eux à tour de rôle.

John Nelson Darby

Néhémie 12.9  Et Bakbukia, et Unni, leurs frères, vis-à-vis d’eux dans leurs fonctions.

David Martin

Néhémie 12.9  Et Bakbukia, et Hunni, leurs frères, étaient vis-à-vis d’eux en leurs charges.

Ostervald

Néhémie 12.9  Bakbukia et Unni, leurs frères, étaient avec eux pour la surveillance.

Lausanne

Néhémie 12.9  Et Bakboukia et Ounni, leurs frères, étaient avec eux{Héb. en leur présence.} pour la garde.

Vigouroux

Néhémie 12.9  et Becbécia, et Hanni, qui, avec leurs frères, étaient appliqués chacun à leur emploi.

Auguste Crampon

Néhémie 12.9  Becbécias et Hanni, leurs frères, formaient dans le service le chœur opposé.

Lemaistre de Sacy

Néhémie 12.9  Becbécia et Hanni, avec leurs frères, chacun appliqué à son emploi.

Zadoc Kahn

Néhémie 12.9  Bakboukia et Ounni, leurs frères, les assistaient selon l’ordre des sections.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 12.9  וּבַקְבֻּֽקְיָ֨ה וְעֻנִּ֧י אֲחֵיהֶ֛ם לְנֶגְדָּ֖ם לְמִשְׁמָרֹֽות׃

La Vulgate

Néhémie 12.9  et Becbecia atque et Hanni fratres eorum unusquisque in officio suo