×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 12.35

Néhémie 12.35 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 12.35  des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 12.35  des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

Segond 21

Néhémie 12.35  ainsi que, parmi les prêtres munis de trompettes, Zacharie, fils de Jonathan et descendant de Shemaeja, Matthania, Michée, Zaccur et Asaph,

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 12.35  Puis venaient des prêtres munis de trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, qui avait pour ascendants Chemaeya, Matthania, Michée et Zakkour, Asaph,

Traduction œcuménique de la Bible

Néhémie 12.35  d’entre les fils des prêtres, avec des trompettes ; Zekarya, fils de Yonatân, fils de Shemaya, fils de Mattanya, fils de Mikaya, fils de Zakkour, fils d’Asaf,

Bible de Jérusalem

Néhémie 12.35  choisis parmi les prêtres et munis de trompettes ; puis Zekarya, fils de Yonatân, fils de Shemaya, fils de Mattanya, fils de Mika, fils de Zakkur, fils d’Asaph,

Bible Annotée

Néhémie 12.35  et des fils de sacrificateurs avec des trompettes ; Zacharie, fils de Jonathan, fils de Sémaïa, fils de Matthania, fils de Micaïa, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

John Nelson Darby

Néhémie 12.35  et Shemahia et Jérémie, et des fils des sacrificateurs avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Shemahia, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

David Martin

Néhémie 12.35  Et quelques-uns d’entre les enfants des Sacrificateurs avec les trompettes. Puis Zacharie fils de Jonathan, fils de Sémahia, fils de Mattania, fils de Micaja, fils de Zaccur, fils d’Asaph,

Osterwald

Néhémie 12.35  Et des fils des sacrificateurs, avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Shémaja, fils de Matthania, fils de Micaja, fils de Zaccur, fils d’Asaph ;

Auguste Crampon

Néhémie 12.35  des fils de prêtres avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Séméïas, fils de Mathanias, fils de Michée, fils de Zéchur, fils d’Asaph,

Lemaistre de Sacy

Néhémie 12.35  et ses frères, Seméia, Azaréel, Malalaï, Galalaï, Maaï, Nathanaël, Judas et Hanani, avec les instruments ordonnés par David, l’homme de Dieu, pour chanter les saints cantiques ; et Esdras, docteur de la loi, était devant eux à la porte de la fontaine.

André Chouraqui

Néhémie 12.35  Et parmi les fils des desservants, avec les trompettes, Zekharyah bèn Yonatân bèn Shema’yah bèn Matanyah bèn Mikhayah bèn Zakour bèn Assaph ;

Zadoc Kahn

Néhémie 12.35  Puis une partie des prêtres avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Chemaïa, fils de Mattania, fils de Mikhaïa, fils de Zaccour, fils d’Assaph ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 12.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 12.35  וּמִבְּנֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים בַּחֲצֹצְרֹ֑ות זְכַרְיָ֨ה בֶן־יֹֽונָתָ֜ן בֶּן־שְׁמַֽעְיָ֗ה בֶּן־מַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִ֣יכָיָ֔ה בֶּן־זַכּ֖וּר בֶּן־אָסָֽף׃

Versions étrangères

New Living Translation

Néhémie 12.35  and some priests who played trumpets. Then came Zechariah son of Jonathan, son of Shemaiah, son of Mattaniah, son of Micaiah, son of Zaccur, a descendant of Asaph.