×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 12.28

Néhémie 12.28 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 12.28  Les fils des chantres se rassemblèrent des environs de Jérusalem, des villages des Nethophatiens,

Segond dite « à la Colombe »

Néhémie 12.28  Les fils des chantres se rassemblèrent des alentours de Jérusalem, des villages des Netophatiens.

Nouvelle Bible Segond

Néhémie 12.28  Les chantres se rassemblèrent du District des alentours de Jérusalem, des villages des Netophatites,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 12.28  Les fils des chantres se rassemblèrent des environs de Jérusalem, des villages des Nethophathiens,

Segond 21

Néhémie 12.28  Les membres des chorales se sont rassemblés, venus de la plaine qui entoure Jérusalem, des villages des Nethophathiens,

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 12.28  Les musiciens se rassemblèrent du district des alentours de Jérusalem, ainsi que des environs de Netopha,

Traduction œcuménique de la Bible

Néhémie 12.28  Les fils des chantres se rassemblèrent depuis la région des alentours de Jérusalem et depuis les villages des Netofatites,

Bible de Jérusalem

Néhémie 12.28  Les chantres, fils de Lévi, se rassemblèrent donc, du district qui entoure Jérusalem, des villages des Netophatites,

Bible Annotée

Néhémie 12.28  Et les fils des chantres se rassemblèrent du district des environs de Jérusalem et des villages des Nétophathites

John Nelson Darby

Néhémie 12.28  Et les fils des chantres s’assemblèrent, tant de la plaine du Jourdain, des environs de Jérusalem, que des hameaux des Netophathites,

David Martin

Néhémie 12.28  On assembla donc ceux qui étaient de la race des chantres, tant de la campagne des environs de Jérusalem, que des bourgades des Nétophathiens.

Osterwald

Néhémie 12.28  Les fils des chantres se rassemblèrent du district qui entoure Jérusalem, des villages des Nétophathites,

Auguste Crampon

Néhémie 12.28  Les fils des chantres se rassemblèrent de la campagne environnant Jérusalem, des villages des Nétophatiens,

Lemaistre de Sacy

Néhémie 12.28  Les enfants des chantres s’assemblèrent donc de la campagne des environs de Jérusalem, et des villages de Néthuphati,

André Chouraqui

Néhémie 12.28  Les fils des poètes se réunissent aux alentours de Ieroushalaîm, du Cirque et des hameaux de Netophati,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 12.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 12.28  וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ בְּנֵ֖י הַמְשֹׁרְרִ֑ים וּמִן־הַכִּכָּר֙ סְבִיבֹ֣ות יְרוּשָׁלִַ֔ם וּמִן־חַצְרֵ֖י נְטֹפָתִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Néhémie 12.28  The singers were brought together from Jerusalem and its surrounding villages and from the villages of the Netophathites.