Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 12.12

Néhémie 12.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 12.12 (LSG)Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille : pour Seraja, Meraja ; pour Jérémie, Hanania ;
Néhémie 12.12 (NEG)Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille : pour Seraja, Meraja ; pour Jérémie, Hanania ;
Néhémie 12.12 (S21)Voici les prêtres qui étaient chefs de famille à l’époque de Jojakim : pour la famille de Seraja, Meraja ; pour celle de Jérémie, Hanania ;
Néhémie 12.12 (LSGSN)Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille : pour Seraja, Meraja ; pour Jérémie, Hanania ;

Les Bibles d'étude

Néhémie 12.12 (BAN)Et aux jours de Jojakim il y avait comme sacrificateurs, chefs de famille : pour Séraïa, Méraïa ; pour Jérémie, Hanania ;

Les « autres versions »

Néhémie 12.12 (SAC)Voici quels étaient du temps de Joacim les prêtres et les chefs des familles sacerdotales  : Maraïa l’était de celle de Saraïa ; Hananias l’était de celle de Jérémie ;
Néhémie 12.12 (MAR)Et ceux-ci au temps de Jojakim étaient Sacrificateurs, Chefs des pères ; pour Séraja, Méraja ; pour Jérémie, Hanania ;
Néhémie 12.12 (OST)Au temps de Jojakim, étaient sacrificateurs, chefs des pères : pour Séraja, Méraja ; pour Jérémie, Hanania ;
Néhémie 12.12 (CAH)Et aux jours de Ioïakime étaient cohenime, comme chefs de famille, pour Seraïa : Meraïa ; pour Yirmiah, ’Hanania ;
Néhémie 12.12 (GBT)Au temps de Joacim étaient prêtres et chefs de famille : Maraïa, de Saraïa ; Hananie, de Jérémie ;
Néhémie 12.12 (PGR)Et au temps de Jojakim parmi les Prêtres étaient patriarches : de Seraïa Meraïa, de Jérémie Hanania,
Néhémie 12.12 (LAU)Et aux jours de Joïakim, les chefs des pères des sacrificateurs étaient, pour Séraïa, Meraïa ; pour Jérémie, Kanania ;
Néhémie 12.12 (DBY)Et aux jours de Joïakim étaient sacrificateurs, chefs des pères : de Seraïa, Meraïa ; de Jérémie, Hanania ;
Néhémie 12.12 (TAN)Voici les prêtres qui furent, au temps de Joïakim, chefs des familles : pour Seraïa, Meraïa ; pour Jérémie, Hanania ;
Néhémie 12.12 (VIG)Voici, du temps de Joacim, les prêtres et les chefs (princes) de familles : pour Saraïa, Maraïa ; pour Jérémie, Hananias ;
Néhémie 12.12 (FIL)Voici, du temps de Joacim, les prêtres et les chefs de familles: pour Saraïa, Maraïa; pour Jérémie, Hananias;
Néhémie 12.12 (CRA)Voici quels étaient, au temps de Joakim, les prêtres, chefs de famille : pour Saraïas, Maraïas ; pour Jérémie, Ananie ;
Néhémie 12.12 (BPC)Voici quels étaient, au temps de Joïakim, les prêtres, chefs de famille : Pour Séraïas, Meraïas ; pour Jérémie, Hananie ;
Néhémie 12.12 (AMI)Voici quels étaient, du temps de Joakim, les prêtres et les chefs des familles sacerdotales : Maraïa l’était de celle de Saraïa ; Hananias l’était de celle de Jérémie ;

Langues étrangères

Néhémie 12.12 (LXX)καὶ ἐν ἡμέραις Ιωακιμ ἀδελφοὶ αὐτοῦ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῷ Σαραια Μαραια τῷ Ιερμια Ανανια.
Néhémie 12.12 (VUL)in diebus autem Ioachim erant sacerdotes principes familiarum Saraiae Amaria Hieremiae Anania
Néhémie 12.12 (SWA)Na siku za Yoyakimu wakawako makuhani, wakuu wa mbari za mababa; wa Seraya, Meraya; wa Yeremia, Hanania;
Néhémie 12.12 (BHS)וּבִימֵי֙ יֹֽויָקִ֔ים הָי֥וּ כֹהֲנִ֖ים רָאשֵׁ֣י הָאָבֹ֑ות לִשְׂרָיָ֣ה מְרָיָ֔ה לְיִרְמְיָ֖ה חֲנַנְיָֽה׃