×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 10.29

Néhémie 10.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Néhémie 10.29  se joignirent à leurs frères les plus considérables d’entre eux. Ils promirent avec serment et jurèrent de marcher dans la loi de Dieu donnée par Moïse, serviteur de Dieu, d’observer et de mettre en pratique tous les commandements de l’Éternel, notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois.

Segond dite « à la Colombe »

Néhémie 10.29  Le reste du peuple, les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les Néthiniens et tout ceux qui se sont séparés des peuples étrangers pour suivre la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui sont capables de connaissance et d’intelligenc.

Nouvelle Bible Segond

Néhémie 10.29  (10:30) se joignent à leurs frères, leurs princes. Ils s’engagent par serment, sous peine de malédiction, à suivre la loi de Dieu donnée par l’intermédiaire de Moïse, serviteur de Dieu, à observer et à mettre en pratique tous les commandements du SEIGNEUR (YHWH), notre Seigneur, ses règles et ses prescriptions.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 10.29  se joignirent à leurs frères les plus considérés d’entre eux. Ils promirent avec serment et jurèrent de marcher dans la loi de Dieu donnée par Moïse, serviteur de Dieu, d’observer et de mettre en pratique tous les commandements de l’Éternel, notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois.

Segond 21

Néhémie 10.29  Le reste du peuple, les prêtres, les Lévites, les portiers, les musiciens, les serviteurs du temple et tous ceux qui s’étaient séparés des populations installées dans la région pour suivre la loi de Dieu, y compris leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient aptes à comprendre,

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 10.29  Se joignirent à eux le reste des Israélites, des prêtres, des lévites, les portiers, les musiciens, les desservants du Temple, tous ceux qui s’étaient séparés des peuples étrangers pour suivre la Loi de Dieu, de même que leurs femmes, leurs fils et leurs filles et tous ceux qui étaient en âge de comprendre.

Traduction œcuménique de la Bible

Néhémie 10.29  Le reste du peuple, les prêtres, les lévites, les portiers, les chantres, les servants et tous ceux qui s’étaient séparés des peuples des autres pays pour suivre la Loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui pouvaient comprendre,

Bible de Jérusalem

Néhémie 10.29  et le reste du peuple, les prêtres, les lévites, les portiers, les chantres, les "donnés", bref, tous ceux qui se sont séparés des peuples des pays pour adhérer à la Loi de Dieu, et aussi leurs femmes, leurs fils et filles, tous ceux qui ont l’âge de raison,

Bible Annotée

Néhémie 10.29  se joignirent à leurs frères, les notables, et promirent avec exécration et serment de marcher selon la loi de Dieu, donnée par Moïse, le serviteur de Dieu, et de garder et d’accomplir tous les commandements de l’Éternel notre Seigneur et ses ordonnances et ses statuts,

John Nelson Darby

Néhémie 10.29  se joignirent à leurs frères, les principaux d’entre eux, et s’engagèrent par exécration et par serment de marcher selon la loi de Dieu qui avait été donnée par Moïse, serviteur de Dieu, et d’observer et de pratiquer tous les commandements de l’Éternel, notre Seigneur, et ses ordonnances et ses statuts,

David Martin

Néhémie 10.29  Adhérèrent entièrement à leurs frères, les plus considérables d’entre eux, et prêtèrent serment avec exécration et jurèrent de marcher dans la Loi de Dieu, qui avait été donnée par le moyen de Moïse serviteur de Dieu, et de garder et de faire tous les commandements de l’Éternel notre Seigneur, ses jugements et ses ordonnances ;

Osterwald

Néhémie 10.29  Se joignirent à leurs frères, les plus considérables d’entre eux, et s’engagèrent par imprécation et serment, à marcher dans la loi de Dieu, qui avait été donnée par Moïse, serviteur de Dieu, à garder et à faire tous les commandements de l’Éternel notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois ;

Auguste Crampon

Néhémie 10.29  Le reste du peuple, les prêtres, les lévites, les portiers, les chantres, les Nathinéens, et tous ceux qui s’étaient séparés des peuples des pays pour suivre la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient capables de connaissance et d’intelligence,

Lemaistre de Sacy

Néhémie 10.29  Tous ceux qui avaient le discernement et l’intelligence donnèrent parole pour leurs frères ; et les principaux d’entre eux vinrent promettre et jurer qu’ils marcheraient dans la loi de Dieu, que le Seigneur a donnée par Moïse, son serviteur, pour garder et observer tous les commandements du Seigneur, notre Dieu, ses ordonnances et ses cérémonies ;

André Chouraqui

Néhémie 10.29  Le reste du peuple, les desservants, les Lévi, les portiers, les poètes, les oblats, tous ceux qui se sont séparés des peuples des terres, pour la tora de l’Elohîms, leurs femmes, leurs fils, leurs filles, tous ceux qui pénètrent et discernent,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Néhémie 10.29  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 10.29  (10.28) וּשְׁאָ֣ר הָעָ֡ם הַכֹּהֲנִ֣ים הַ֠לְוִיִּם הַשֹּׁועֲרִ֨ים הַמְשֹׁרְרִ֜ים הַנְּתִינִ֗ים וְֽכָל־הַנִּבְדָּ֞ל מֵעַמֵּ֤י הָאֲרָצֹות֙ אֶל־תֹּורַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים נְשֵׁיהֶ֖ם בְּנֵיהֶ֣ם וּבְנֹתֵיהֶ֑ם כֹּ֖ל יֹודֵ֥עַ מֵבִֽין׃

Versions étrangères

New Living Translation

Néhémie 10.29  now all heartily bound themselves with an oath. They vowed to accept the curse of God if they failed to obey the law of God as issued by his servant Moses. They solemnly promised to carefully follow all the commands, laws, and regulations of the LORD their Lord.