Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 1.1

Néhémie 1.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Histoire de Néhémias, fils de Helchias. La vingtième année du règne d’Artaxerxès Longuemain, au mois de Casleu, lorsque j’étais dans le château de Suse,
MARLes faits de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, en la vingtième année, comme j’étais à Susan, la ville capitale,
OSTParoles de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, la vingtième année (du règne d’Artaxerxès), comme j’étais à Suse, la capitale,
CAHParole de Ne’hemia, fils de ’Hakaliah : Ce fut dans le mois de kislew, dans la vingtième année, et j’étais dans Schouschane, la résidence.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRDits et faits de Néhémie, fils de Hachalia.Et il arriva au mois de Chisleu, de la vingtième année, comme j’étais dans Suse, la ville capitale,
LAULes paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kislev de la vingtième année, comme j’étais à Suse, la résidence,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLes paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Et au mois de Kislev, la vingtième année, il arriva que, comme j’étais à Suse, la capitale,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANHistoire de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kislev, la vingtième année, comme j’étais à Suse, la forteresse,
ZAKParoles de Néhémie, fils de Hakhalia : « Au mois de Kislev, dans la vingtième année, alors que je me trouvais à Suse, la capitale,
VIGParoles de Néhémie, fils d’Helcias. La vingtième année, au mois de Casleu, j’étais dans le château (fort) de Suse.
FILParoles de Néhémie, fils d’Helcias. La vingtième année, au mois de casleu, j’étais dans le château fort de Suse.
LSGParoles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, dans la capitale,
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAParoles de Néhémie, fils de Helchias.
Au mois de Casleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, dans le château,
BPCParoles de Néhémie, fils de Hakhalyah. Au mois de Casleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, la forteresse,
JERParoles de Néhémie, fils de Hakalya. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme je me trouvais dans la citadelle de Suse,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGParoles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, dans la capitale,
CHUParoles de Nehèmyah bèn Hakhalyah. C’est à la lunaison de Kislév, l’an vingt. Je suis à Shoushân, la capitale.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPParoles de Néhémie, fils de Hakalya. En la vingtième année du règne d’Artaxerxès, au mois de Kisleu, j’étais dans la forteresse de Suse.
S21Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Durant le mois de Kisleu, la vingtième année du règne d’Artaxerxès, alors que je me trouvais à Suse, la capitale,
KJFParoles de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, la capitale,
LXX[λόγοι Νεεμια υἱοῦ Αχαλια] καὶ ἐγένετο ἐν μηνὶ Χασεηλου ἔτους εἰκοστοῦ καὶ ἐγὼ ἤμην ἐν Σουσαν αβιρα.
VULverba Neemiae filii Echliae et factum est in mense casleu anno vicesimo et ego eram in Susis castro
BHSדִּבְרֵ֥י נְחֶמְיָ֖ה בֶּן־חֲכַלְיָ֑ה וַיְהִ֤י בְחֹֽדֶשׁ־כִּסְלֵיו֙ שְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !