×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 1.1

Néhémie 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGNéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Néhémie 1.1Histoire de Néhémias, fils de Helchias. La vingtième année du règne d’Artaxerxès Longuemain , au mois de Casleu, lorsque j’étais dans le château de Suse,
David Martin - 1744 - MARNéhémie 1.1Les faits de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, en la vingtième année, comme j’étais à Susan, la ville capitale,
Ostervald - 1811 - OSTNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, la vingtième année (du règne d’Artaxerxès), comme j’étais à Suse, la capitale,
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHNéhémie 1.1Parole de Ne’hemia, fils de ’Hakaliah : Ce fut dans le mois de kislew, dans la vingtième année, et j’étais dans Schouschane, la résidence.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMNéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRNéhémie 1.1Dits et faits de Néhémie, fils de Hachalia.Et il arriva au mois de Chisleu, de la vingtième année, comme j’étais dans Suse, la ville capitale,
Bible de Lausanne - 1872 - LAUNéhémie 1.1Les paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kislev de la vingtième année, comme j’étais à Suse, la résidence,
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTNéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYNéhémie 1.1Les paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Et au mois de Kislev, la vingtième année, il arriva que, comme j’étais à Suse, la capitale,
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STANéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANNéhémie 1.1Histoire de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kislev, la vingtième année, comme j’étais à Suse, la forteresse,
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils d’Helcias. La vingtième année, au mois de Casleu, j’étais dans le château (fort) de Suse.[1.1 Casleu. Voir 1 Esdras, 10, 9. ― En l’année vingtième du règne d’Artaxerxès Longuemain, l’an 450 avant Jésus-Christ. ― Suse, capitale de Susiane, sur le fleuve Ulaï.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils d’Helcias. La vingtième année, au mois de casleu, j’étais dans le château fort de Suse.
Louis Segond - 1910 - LSGNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, dans la capitale,
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNNéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRANéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Helchias. Au mois de Casleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, dans le château,
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Hakhalyah. Au mois de Casleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, la forteresse,
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRINéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUNéhémie 1.1Paroles de Nehèmyah bèn Hakhalyah. C’est à la lunaison de Kislév, l’an vingt. Je suis à Shoushân, la capitale.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCNéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRENéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, dans la capitale,
Bible des Peuples - 1998 - BDPNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Hakalya. En la vingtième année du règne d’Artaxerxès, au mois de Kisleu, j’étais dans la forteresse de Suse.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Hakhalia : “ Au mois de Kislev, dans la vingtième année, alors que je me trouvais à Suse, la capitale,
Segond 21 - 2007 - S21Néhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Durant le mois de Kisleu, la vingtième année du règne d’Artaxerxès, alors que je me trouvais à Suse, la capitale,
King James en Français - 2016 - KJFNéhémie 1.1Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, la capitale,
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXNéhémie 1.1[λόγοι Νεεμια υἱοῦ Αχαλια] καὶ ἐγένετο ἐν μηνὶ Χασεηλου ἔτους εἰκοστοῦ καὶ ἐγὼ ἤμην ἐν Σουσαν αβιρα.
La Vulgate - 1454 - VULNéhémie 1.1verba Neemiae filii Echliae et factum est in mense casleu anno vicesimo et ego eram in Susis castro
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSNéhémie 1.1דִּבְרֵ֥י נְחֶמְיָ֖ה בֶּן־חֲכַלְיָ֑ה וַיְהִ֤י בְחֹֽדֶשׁ־כִּסְלֵיו֙ שְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTNéhémie 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !