×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 8.1

Esdras 8.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esdras 8.1  Voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès.

Segond dite « à la Colombe »

Esdras 8.1  Voici les chefs de famille qui furent recensés et qui montèrent avec moi de Babylone sous le règne du roi Artaxerxès.

Nouvelle Bible Segond

Esdras 8.1  Voici les chefs de famille qui furent enregistrés et qui montèrent avec moi de Babylone sous le règne du roi Artaxerxès.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 8.1  Voici les chefs de famille et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès :

Segond 21

Esdras 8.1  Voici, avec leur généalogie, les chefs de famille qui sont montés de Babylone avec moi sous le règne du roi Artaxerxès :

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 8.1  Voici, avec leurs généalogies, la liste des groupes familiaux qui rentrèrent avec moi de Babylone sous le règne du roi Artaxerxès :

Traduction œcuménique de la Bible

Esdras 8.1  Voici, avec leurs généalogies, les chefs de famille qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès :

Bible de Jérusalem

Esdras 8.1  Voici, avec leur généalogie, les chefs de famille qui partirent avec moi de Babylone sous le règne du roi Artaxerxès.

Bible Annotée

Esdras 8.1  Et voici les chefs des maisons patriarcales et le dénombrement de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès.

John Nelson Darby

Esdras 8.1  Et voici les chefs des pères et la généalogie de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne d’Artaxerxès : des fils de Phinées, Guershom ;

David Martin

Esdras 8.1  Or ce sont ici les Chefs des pères, avec le dénombrement qui fut fait selon les généalogies, de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, pendant le règne du Roi Artaxerxes ;

Osterwald

Esdras 8.1  Voici les chefs des pères et l’enregistrement généalogique de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, pendant le règne du roi Artaxerxès.

Auguste Crampon

Esdras 8.1  Voici les chefs de famille — avec leur généalogie, — de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès.

Lemaistre de Sacy

Esdras 8.1  Voici les noms des chefs de familles, et le dénombrement de ceux qui sont venus avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès :

André Chouraqui

Esdras 8.1  Voici les têtes de leurs pères avec leurs enregistrements, qui montent avec moi de Babèl, du royaume d’Artahshasta, le roi :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esdras 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 8.1  וְאֵ֛לֶּה רָאשֵׁ֥י אֲבֹתֵיהֶ֖ם וְהִתְיַחְשָׂ֑ם הָעֹלִ֣ים עִמִּ֗י בְּמַלְכ֛וּת אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא הַמֶּ֖לֶךְ מִבָּבֶֽל׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Esdras 8.1  Here is a list of the family leaders and the genealogies of those who came with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes: