×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 9.18

2 Chroniques 9.18 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 9.18  Ce trône avait six degrés, et un marchepied d’or attenant au trône ; il y avait des bras de chaque côté du siège ; deux lions étaient près des bras,

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 9.18  Ce trône avait six degrés, et un marchepied d’or attenant au trône ; il y avait des bras de chaque côté du siège ; deux lions étaient près des bras,

Segond 21

2 Chroniques 9.18  Ce trône avait 6 marches et un marchepied en or qui lui était fixé. Il y avait des bras de chaque côté du siège ; deux lions se trouvaient près des bras,

Les autres versions

Bible Annotée

2 Chroniques 9.18  Ce trône avait six marches et un marchepied d’or, reliés au trône ; il y avait des bras de chaque côté du siège ; deux lions étaient placés debout près des bras,

John Nelson Darby

2 Chroniques 9.18  et le trône avait six degrés et un marchepied d’or attenants au trône, et des bras d’un côté et de l’autre à l’endroit du siège, et deux lions qui se tenaient à côté des bras,

David Martin

2 Chroniques 9.18  Et ce trône avait six degrés, et un marche-pied d’or, fait en pente, et le tout tenait au trône, et des accoudoirs de côté et d’autre à l’endroit du siège ; et deux lions étaient près des accoudoirs.

Ostervald

2 Chroniques 9.18  Ce trône avait six degrés et un marche-pied d’or qui tenaient au trône ; et il avait des accoudoirs de l’un et de l’autre côté du siège ; et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs ;

Lausanne

2 Chroniques 9.18  Le trône avait six degrés, et un marchepied d’or attenant au trône, et il y avait des bras d’un côté et de l’autre près de l’endroit du siège,

Vigouroux

2 Chroniques 9.18  Les six degrés par lesquels on montait au trône et le marchepied étaient d’or, avec deux bras de chaque côté, et deux lions près de ces (deux petits) bras

Auguste Crampon

2 Chroniques 9.18  Ce trône avait six degrés et un marchepied d’or, fixés au trône ; il y avait des bras de chaque côté du siège ; deux lions se tenaient près des bras,

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 9.18  Les six degrés par lesquels on montait au trône et le marchepied, étaient d’or, avec deux bras qui le tenaient de chaque côté, et deux lions près de ces deux bras,

Zadoc Kahn

2 Chroniques 9.18  Six degrés conduisaient à ce trône : un marche-pied en or était fixé à ce même trône ; des deux côtés du siège se trouvaient des bras, près desquels se tenaient deux lions,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 9.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 9.18  וְשֵׁ֣שׁ מַעֲלֹ֣ות לַ֠כִּסֵּא וְכֶ֨בֶשׁ בַּזָּהָ֤ב לַכִּסֵּא֙ מָאֳחָזִ֔ים וְיָדֹ֛ות מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה עַל־מְקֹ֣ום הַשָּׁ֑בֶת וּשְׁנַ֣יִם אֲרָיֹ֔ות עֹמְדִ֖ים אֵ֥צֶל הַיָּדֹֽות׃

La Vulgate

2 Chroniques 9.18  sexque gradus quibus ascendebatur ad solium et scabillum aureum et brachiola duo altrinsecus et duos leones stantes iuxta brachiola