Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique 2 Chroniques 9.17

2 Chroniques 9.17 comparé dans 15 versions de la Bible différentes.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 9.17  Le roi fit un grand trône d’ivoire, et le couvrit d’or pur.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 9.17  Le roi fit un grand trône d’ivoire et le couvrit d’or pur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 9.17  Le roi fit un grand trône d’ivoire, et le couvrit d’or pur.

Bible du Semeur

2 Chroniques 9.17  Il fit aussi fabriquer un grand trône d’ivoire plaqué d’or pur.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 9.17  Le roi fit aussi un grand trône d’ivoire et le plaqua d’or raffiné.

Segond 21

2 Chroniques 9.17  Le roi fit aussi un grand trône en ivoire et il le couvrit d’or pur.

Bible Annotée

2 Chroniques 9.17  Et le roi fit un grand trône d’ivoire et le revêtit d’or pur.

John Nelson Darby

2 Chroniques 9.17  Et le roi fit un grand trône d’ivoire, et le recouvrit d’or pur ;

David Martin

2 Chroniques 9.17  Le Roi fit aussi un grand trône d’ivoire, qu’il couvrit de pur or.

Osterwald

2 Chroniques 9.17  Le roi fit aussi un grand trône d’ivoire, qu’il couvrit d’or pur ;

Auguste Crampon

2 Chroniques 9.17  Le roi fit un grand trône d’ivoire et le revêtit d’or pur.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 9.17  Le roi fit de plus un grand trône d’ivoire, qu’il revêtit d’un or très-pur.

André Chouraqui

2 Chroniques 9.17  Le roi fait un grand trône d’ivoire et le plaque d’or pur.

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 9.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 9.17  וַיַּ֧עַשׂ הַמֶּ֛לֶךְ כִּסֵּא־שֵׁ֖ן גָּדֹ֑ול וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֥ב טָהֹֽור׃