×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 9.14

2 Chroniques 9.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 9.14  outre ce qu’il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 9.14  outre ce (qui provenait) des prospecteurs et des marchands qui en apportaient, ainsi que de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 9.14  outre ce qui provenait des prospecteurs et des marchands qui en apportaient, ainsi que de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 9.14  outre ce qu’il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, et de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Segond 21

2 Chroniques 9.14  en plus de ce qu’il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, ainsi que de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs du pays qui lui apportaient de l’or et de l’argent.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 9.14  sans compter le produit des taxes payées par les importateurs et les marchands ainsi que les tributs versés par tous les rois d’Arabie et les impôts perçus par les gouverneurs du pays qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 9.14  sans compter ce qu’apportaient les voyageurs et les marchands. Tous les rois d’Arabie et les gouverneurs du pays apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 9.14  sans compter ce qui venait des redevances des marchands et des courtiers importateurs ; tous les rois d’Arabie, tous les gouverneurs du pays apportaient également de l’or et de l’argent à Salomon.

Bible Annotée

2 Chroniques 9.14  outre [ce qu’il retirait] des marchands et [ce que] les commerçants [lui] amenaient ; et tous les rois d’Arabie et les gouverneurs du pays amenaient de l’or et de l’argent à Salomon.

John Nelson Darby

2 Chroniques 9.14  outre ce qu’apportaient les commerçants ambulants et les trafiquants, et ce qu’apportaient à Salomon tous les rois de l’Arabie, et les gouverneurs du pays, en fait d’or et d’argent.

David Martin

2 Chroniques 9.14  Sans [ce qui lui revenait] des facteurs des marchands en gros, et [sans ce que lui] apportaient les marchands qui vendaient en détail, et tous les Rois d’Arabie, et les Gouverneurs de ces pays-là, qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Osterwald

2 Chroniques 9.14  Outre ce qu’il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, et de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Auguste Crampon

2 Chroniques 9.14  outre ce que les marchands et les négociants lui apportaient ; tous les rois d’Arabie et les gouverneurs du pays apportaient de l’or et de l’argent à Salomon.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 9.14  sans compter ce qu’avaient accoutumé de lui apporter les députés de diverses nations, les marchands, tous les rois de l’Arabie, et tous les gouverneurs des provinces, qui apportaient tous de l’or et de l’argent à Salomon.

André Chouraqui

2 Chroniques 9.14  En plus des hommes qui prospectent et des transitaires, tous les rois d’’Arab et les pachas de la terre font venir de l’or, de l’argent, pour Shelomo.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 9.14  לְבַ֞ד מֵאַנְשֵׁ֧י הַתָּרִ֛ים וְהַסֹּחֲרִ֖ים מְבִיאִ֑ים וְכָל־מַלְכֵ֤י עֲרַב֙ וּפַחֹ֣ות הָאָ֔רֶץ מְבִיאִ֛ים זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף לִשְׁלֹמֹֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 9.14  This did not include the additional revenue he received from merchants and traders. All the kings of Arabia and the governors of the land also brought gold and silver to Solomon.